Jul 11, 2013 12:14
10 yrs ago
English term

knocked down

English to French Tech/Engineering Electronics / Elect Eng fuel cell membrane electrode assembly
context:

However, since the electrolyte membrane and the layer (A) were a polymer material not containing aromatic hydrocarbon having an anionic group on the main chain, a methanol permeation rate of the membrane electrode assembly was large and 13.0 mmol/cm2/min, and as for the voltage retention, a voltage at an initial time was 0.21 V and a voltage after generating a constant current for 100 hours was 0.1 V, and durability was as low as 48%. And, an output at a passive evaluation exhibited 10 mW/cm2 and was a low output. The cell after these evaluations was knocked down, and the membrane electrode assembly was taken out and observed visually. Consequently, it was found that peeling occurred at the interface between the electrode and the electrolyte membrane due to swelling of an aqueous solution of methanol and a part of the catalyst collapsed and flowed away.
Proposed translations (French)
4 +2 démontée
4 démontée

Proposed translations

+2
2 mins
Selected

démontée

ou 'désassemblée'
Peer comment(s):

agree FX Fraipont (X)
1 min
Merci FX
agree GILLES MEUNIER : vainqueur de l'étape))))
1 min
Merci Gilou :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 mins

démontée

..
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search