under management

French translation: sous gestion

09:05 Sep 12, 2013
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: under management
xxx is a leading global investment firm with more than €10 billion of equity capital under management.

xxx est une société d’investissement internationale leader avec plus de 10 milliards d’euros de capitaux propres de placement / sous gestion.

Qu'en pensez-vous ? Quelle serait la traduction exacte de l'expression demandée ?
EA Traduction
France
Local time: 17:57
French translation:sous gestion
Explanation:
fonds propres sous gestion
Selected response from:

Catcressie
Local time: 16:57
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5sous gestion
Catcressie
4 +3sous gestion
Kévin Bacquet
4sous gestion
emmanuelle groom
3qui gère
Jean-Claude Gouin


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
sous gestion


Explanation:
fonds propres sous gestion

Catcressie
Local time: 16:57
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
17 mins

agree  Bertrand Leduc
46 mins

agree  Alain Marsol
1 hr

agree  C. Tougas
1 hr

agree  emiledgar
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
sous gestion


Explanation:
---

Kévin Bacquet
France
Local time: 17:57
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 88

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bertrand Leduc
46 mins

agree  C. Tougas
1 hr

agree  emiledgar
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sous gestion


Explanation:
voir reference


    Reference: http://www.webitext.com/bin/webitext.cgi?sl=en&tl=fr&mnuc=al...
emmanuelle groom
United Kingdom
Local time: 16:57
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
qui gère


Explanation:
*

Jean-Claude Gouin
Canada
Local time: 11:57
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 47
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search