Glossary entry

French term or phrase:

précurseur végétal d’ADN

English translation:

plant-based DNA precursor

Added to glossary by DLyons
Oct 17, 2013 09:09
10 yrs ago
French term

précurseur végétal d’ADN

French to English Marketing Cosmetics, Beauty
Marketing material for a description of a suncare product line.

The entire sentence:
Leur composition unique alliant de puissants anti-oxydants naturels à un précurseur
végétal d’ADN limite les effets du photovieillissement sur la peau et stimule la réparation cellulaire

Thanks!
Change log

Oct 29, 2013 09:02: DLyons Created KOG entry

Proposed translations

+1
6 mins
Selected

plant precursor to DNA

"DNA precursor" is standard but how best to work in the vegetative element?
Peer comment(s):

neutral Jane F : perhaps plant-based rather than just plant
1 hr
Thanks Jane. Yes, plant-based sounds better.
agree philgoddard : What a load of hogwash (the text, not your translation!)
2 hrs
Thanks Phil. Unfortunately, I've seen worse :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you for your help!"
6 hrs

botanical DNA precursor

or as previously suggested, plant-based DNA precursor (in this order)
Something went wrong...
10 hrs

plant-based DNA precursor

I believe , as the other two, that this is the best translation
Peer comment(s):

neutral Jane F : This has already been suggested by DLyons
14 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search