عطل الكير

English translation: transmission damage

16:36 Oct 26, 2013
Arabic to English translations [PRO]
Slang / IRAQ
Arabic term or phrase: عطل الكير
the handwriting is not very clear so I am kind of guessing here. but anyhow these are parts of a car!

any Iraqi might be able to identify them and correct me if I'm wrong.

:تقرير دفاع مدني - أضرار لاحقة بالسيارة

كسر لاميات والغطرات-

برم الشاصي-

العجلة مع عطل الكير والمحرك [illegible] كسر -

thnx for help
Mandy K
Local time: 14:33
English translation:transmission damage
Explanation:
......
Selected response from:

abushnein
Local time: 16:33
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7Gear damage
Lamis Maalouf
5 +1transmission damage
abushnein


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
Gear damage


Explanation:
Gear damage/malfunction

Lamis Maalouf
United States
Local time: 08:33
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Linda Al-Bairmani
1 min
  -> شكراً جزيلاً

agree  Awad Balaish
12 mins
  -> شكراً جزيلاً

agree  Randa Farhat
18 mins
  -> Thanks a lot

agree  Saleh Dardeer
21 mins
  -> شكراً جزيلاًً

agree  Houda Nashawi
1 hr
  -> شكراً جزيلاًً

agree  Abdallah Ali: Well-done!
1 hr
  -> Thanks a lot

agree  Shereen Whiten, BA.
18 hrs
  -> شكراً جزيلاًً
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
transmission damage


Explanation:
......

abushnein
Local time: 16:33
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stephen Franke: More accurate; the collective Arabic term "gear" in "US automotive English" = a vehicle's entire transmission train, of which the gearbox is one main component.
22 hrs
  -> Thanks for the explanation.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search