Glossary entry

German term or phrase:

produktionsnahes büro

Russian translation:

производственный отдел

Added to glossary by Oleg Nenashev
Nov 8, 2013 16:27
10 yrs ago
German term
Change log

Nov 15, 2013 12:53: Oleg Nenashev Created KOG entry

Discussion

Oleg Nenashev Nov 9, 2013:
Ну и как бы офисная часть административно-производственного комплекса это, на мой взгляд, привнесение в текст данных, которые в оригинале отсутствуют...Или я ошибаюсь? По-моему, речь все же о production related, чего тут мудрить.
Oleg Nenashev Nov 9, 2013:
Да контекста мало В плане строящегося объекта "производственные отделы" тоже вполне подходят - в это случае речь может идти о планировке размещения подразделений предприятия, для которого строится здание.
Denys Dömin Nov 9, 2013:
Тоже верно. Надо видеть весь текст.

Если это описание действующего предприятия, то вполне подходят "производственные отделы".

Если это, например, описание строящегося объекта, в котором пока нет никакого производства и административных отделов, а есть только помещения под них, то мне вариант с "комплексом" по-прежнему нравится.

produktionsnah — это, конечно, прежде всего production related (особенно в сочетании с Dienstleistungen/Prozesse). Но раз уж вопрос задан в тематике "строительство", а не "производство" я предположил, что тут несколько иной случай. Полагаю, и этаж упомянут не зря, т. е. внизу цеха/склады, вверху в том же здании административные помещения. Конечно, это догадка. Но моя логика (на основе скудного контекста) такова.
Oleg Nenashev Nov 9, 2013:
Приближенные к производству Имхо, если бы речь шла о близком расположении к производственным площадям, то звучало бы это как-то вроде in der Nahe des Produtionsgebaudes befindliche (liegende) Buros или что-то вроде этого... Пардон за отсутствие умлаутов

Proposed translations

2 hrs
Selected

производственный отдел

Предложение целиком: На верхнем этаже расположены производственные отделы

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2013-11-09 10:39:09 GMT)
--------------------------------------------------

Полагаю, речь не о физической (в смысле расстояния), а функциональной близости, т.е., это отделы, занимающиеся разными аспектами производства

--------------------------------------------------
Note added at 1 day17 hrs (2013-11-10 10:09:10 GMT)
--------------------------------------------------

или помещения (офисы) производственных отделов
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
36 mins
German term (edited): produktionsnahes Büro

здесь: офисная часть административно-производственного комплекса

Мне кажется, это "офис в непосредственной близости от производства".

"За последний год мы переехали и открыли офис в непосредственной близости от производства." http://ekb.dkvartal.ru/news/sostoyanie-ravnovesiya-236605759...

"Расположение офиса компании в непосредственной близости от производства позволяет отследить качество выполнения каждого заказа независимо от его объема."
http://www.4k-reklama.ru/

Если не вырывать из контекста, то, например, так: "административные помещения/офисная часть административно-производственного комплекса".

http://www.m24.ru/articles/6197

(Это при условии, что на других этажах там действительно производственные площади.)
Peer comment(s):

neutral Oleg Nenashev : Денис, думаю, что речь не о физической близости, тогда бы прилагательное не было оформлено в одно слово. Здесь, дословно, "близкие к производству", т.е. связанные с произодством отделы, типа отдел главного механика, технологический, ну и т.д.
17 hrs
Вполне может быть.
Something went wrong...
12 hrs

офисные помещения, максимально приближенные к производству

Im Obergeschoss befinden sich Produktionsnahe Büros.

На верхнем этаже находятся офисные помещения, максимально приближенные к производству.

markus.spb.ru/kase/berezh-rusal.shtml‎
На двух заводах мы отказались от складов, расположенных за территорией, найдя помещения, максимально приближенные к производству.
Something went wrong...
23 hrs

офис при производстве

производственный офис
прицеховой офис
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search