Glossary entry (derived from question below)
английский term or phrase:
laboratory batch experiments
русский translation:
эксперименты на лабораторных партиях
Added to glossary by
Wolfskin
Nov 13, 2013 14:17
10 yrs ago
1 viewer *
английский term
laboratory batch experiments
английский => русский
Право/Патенты
Химия; химические науки и технологии
производство
разовые лабораторные эксперименты (или серийные)?
Спасибо!
Спасибо!
Proposed translations
(русский)
4 | эксперименты на лабораторных партиях | cherepanov |
4 | серия лабораторных экспериментов | Oleg Kadkin |
3 | периодические лабораторные эксперименты | Marina Dolinsky (X) |
Proposed translations
18 час
Selected
эксперименты на лабораторных партиях
Мне кажется, следует переводить словосочентание ""laboratory batch".
См.:
www.sbras.nsc.ru/dvlp/rus/pdf/345.pdf
Получены лабораторные партии композиционных материалов...
mirnov.ru/arhiv/mn906/mn/10-1.php
Пока есть только небольшие лабораторные партии произведенного в России “Ринсулина”, но эти работы еще далеки от достижения уровня ...
См.:
www.sbras.nsc.ru/dvlp/rus/pdf/345.pdf
Получены лабораторные партии композиционных материалов...
mirnov.ru/arhiv/mn906/mn/10-1.php
Пока есть только небольшие лабораторные партии произведенного в России “Ринсулина”, но эти работы еще далеки от достижения уровня ...
Note from asker:
Наконец дошел до сути контекста First, laboratory batch experiment studies were carried out using a closed glass reactor apparatus to simulate plant conditions. Several pertinent data of the cement properties were obtained from the experiments and are reported herein. Subsequent batch trials were conducted at the LANXESS Rubber plant using a 50L agitated vessel. These trials provided the basis for the design of the production scale mixer-settler apparatus. The design of the mixer-settler is given in the report for a maximum total inlet volume flow of 300 m³/h, which corresponds to 16 t/h of rubber crumbs. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 мин
периодические лабораторные эксперименты
.
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2013-11-13 14:29:00 GMT)
--------------------------------------------------
Ну в таком случае: серия лабораторных экспериментов
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2013-11-13 14:29:50 GMT)
--------------------------------------------------
или: серия лабораторных экспериментальных исследований
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2013-11-13 14:29:00 GMT)
--------------------------------------------------
Ну в таком случае: серия лабораторных экспериментов
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2013-11-13 14:29:50 GMT)
--------------------------------------------------
или: серия лабораторных экспериментальных исследований
Note from asker:
First, laboratory batch experiment studies were carried out using a closed glass reactor apparatus to simulate plant conditions. Several pertinent data of the cement properties were obtained from the experiments and are reported herein. |
39 мин
серия лабораторных экспериментов
проводится при масштабировании процесса, чтобы получить параметры проведения процесса с воспроизводимыми результатами
--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2013-11-13 14:59:30 GMT)
--------------------------------------------------
Начальный этап масштабирования в лаборатории, потом на пилотных установках, завершается на промышленной установке.
--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2013-11-13 14:59:30 GMT)
--------------------------------------------------
Начальный этап масштабирования в лаборатории, потом на пилотных установках, завершается на промышленной установке.
Note from asker:
Вы были близки на счет клея. Получают каучуковый клей (rubber cement), который затем используют в производстве галогенированного бутилкаучука |
Peer comment(s):
neutral |
Marina Dolinsky (X)
: Вы решили продублировать мой ответ?
1 час
|
Извините, смотрел только на шапку Вашего ответа. Теперь вижу. По дискуссии пока не до конца ясно, если что прояснится по контексту, очки Вам. Свой ответ оставляю только в информационных целях. Надеюсь, что Вы не обиделись.
|
Discussion
Насколько я знаю, это именно непрерывный процесс.
В гидрометаллургии это самое обычное дело, а здесь, конечно, из контекста должно быть видно.
В противоположность непрерывному процессу в заводских условиях. Batch vs. Continuous Process