Dec 19, 2013 10:33
10 yrs ago
English term
when experience matters
English to French
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
This is a company motto. I have a couple of ideas but how would you translate it?
Proposed translations
(French)
Change log
Dec 19, 2013 10:45: Tony M changed "Field (specific)" from "Idioms / Maxims / Sayings" to "General / Conversation / Greetings / Letters"
Proposed translations
+4
7 mins
Selected
Une simple question d'expérience.
Ma suggestion "transcréative":.
Plus élégant.
Ou juste : Une question d'expérience.
Bonne chance avec ce projet!
Plus élégant.
Ou juste : Une question d'expérience.
Bonne chance avec ce projet!
Peer comment(s):
agree |
Alexandre Tissot
: Joli !
0 min
|
agree |
Bertrand Leduc
15 mins
|
agree |
Catcressie
51 mins
|
agree |
Lorraine Dubuc
: Question d'expérience
3 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+4
2 mins
L'expérience avant tout !
Une idée.
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2013-12-19 10:36:43 GMT)
--------------------------------------------------
Place à l'expérience !
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2013-12-19 10:37:24 GMT)
--------------------------------------------------
La matière gise au premier plan
L'expérience au premier plan
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2013-12-19 10:38:47 GMT)
--------------------------------------------------
La matière grise* au premier plan, pardon !
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2013-12-19 10:41:21 GMT)
--------------------------------------------------
Tout est une question d'expérience (mais là, je pense que le dynamisne n'est pas perceptible.)
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2013-12-19 10:36:43 GMT)
--------------------------------------------------
Place à l'expérience !
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2013-12-19 10:37:24 GMT)
--------------------------------------------------
La matière gise au premier plan
L'expérience au premier plan
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2013-12-19 10:38:47 GMT)
--------------------------------------------------
La matière grise* au premier plan, pardon !
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2013-12-19 10:41:21 GMT)
--------------------------------------------------
Tout est une question d'expérience (mais là, je pense que le dynamisne n'est pas perceptible.)
Peer comment(s):
agree |
Lorraine Dubuc
: J'aime beaucoup cette formule!
3 hrs
|
Merci, Lorraine.
|
|
agree |
Françoise Vogel
: "Place à l'expérience !"
3 hrs
|
Merci, Françoise.
|
|
agree |
Maryline Pinton
: L'expérience avant tout !
3 hrs
|
Merci, Maryline.
|
|
agree |
Savvas SEIMANIDIS
2 days 56 mins
|
Merci, Savelhar34.
|
17 mins
l'expérience fait la différence
Suggestion
+1
29 mins
l'important, c'est l'expérience
Et peut-être même "votre expérience" (à voir selon contexte).
En référence à une vieille chanson française qui disait "l'important, c'est la rose".
Ou, en s'éloignant du texte source, pour une formule concise "le capital expérience"
En référence à une vieille chanson française qui disait "l'important, c'est la rose".
Ou, en s'éloignant du texte source, pour une formule concise "le capital expérience"
+1
1 hr
Quand l'expérience s'ajoute au savoir-faire
....
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2013-12-19 12:28:31 GMT)
--------------------------------------------------
L'expérience en plus du savoir-faire
Notre expérience est votre atout
La valeur ajoutée de notre expérience
(serait mieux)
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2013-12-19 12:28:31 GMT)
--------------------------------------------------
L'expérience en plus du savoir-faire
Notre expérience est votre atout
La valeur ajoutée de notre expérience
(serait mieux)
Peer comment(s):
agree |
Savvas SEIMANIDIS
: La formule "Notre expérience est votre atout" est très percutante car elle induit une relation interactive entre le prestataire et le client
2 days 5 hrs
|
Merci Savelhar!
|
3 hrs
Fiez-vous à l'expérience
une autre idée
+2
21 mins
Quand l'expérience compte
ce qui est important, ce qui compte...
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2013-12-19 14:54:32 GMT)
--------------------------------------------------
note pour Lorraine:
-> les choses qui comptent sont des choses importantes ("Qu'est ce qui compte pour toi dans la vie ?")
-> Compter sur quelqu'un ou quelque chose c'est espérer son soutien, son appui, sa présence.... ("je compte te voir dimanche")
Exemple:
Quand l’expérience compte, et que je n'en ai pas beaucoup, je compte sur mon dynamisme pour obtenir le poste.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2013-12-19 14:54:32 GMT)
--------------------------------------------------
note pour Lorraine:
-> les choses qui comptent sont des choses importantes ("Qu'est ce qui compte pour toi dans la vie ?")
-> Compter sur quelqu'un ou quelque chose c'est espérer son soutien, son appui, sa présence.... ("je compte te voir dimanche")
Exemple:
Quand l’expérience compte, et que je n'en ai pas beaucoup, je compte sur mon dynamisme pour obtenir le poste.
Peer comment(s):
agree |
Catcressie
37 mins
|
agree |
Lorraine Dubuc
: Quand c'est l'expérience qui compte ou Comptez sur l'expérience!
3 hrs
|
merci, ce n'est pas tout à fait la même chose en français (de France) on parle couramment des "choses qui comptent" mais "compter sur" n'a pas la même signification.
|
9 hrs
Rien ne vaut l'expérience
slogan
2 days 56 mins
Le meilleur juge, c'est l'expérience !
- Compte tenu de l'activité spécifique de l'entreprise en question, le terme "juge" fait allusion à l'évaluation de la conformité des produits.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days1 hr (2013-12-21 11:41:02 GMT)
--------------------------------------------------
- Suggestion assez éloignée d'une traduction littérale mais plus personnalisée et, par là même, plus percutante :
"Notre expérience mérite votre confiance!"
--------------------------------------------------
Note added at 2 days1 hr (2013-12-21 11:41:02 GMT)
--------------------------------------------------
- Suggestion assez éloignée d'une traduction littérale mais plus personnalisée et, par là même, plus percutante :
"Notre expérience mérite votre confiance!"
9 days
Chez nous l'expérience ça compte!
"Ici, nous prenons en compte l'expérience" hence "chez nous l'expérience ça compte!" We could also say "Si l'expérience nous était comptée" meaning when experience is taken into consideration...
13 days
L'essentiel c'est l'expérience
Here we are talking about a motto. So i think this can be a catchy motto for the company.
Discussion
Je vous souhaite à tous une très bonne année 2014, avec beaucoup de - bons - clients, qui vous envoient des traductions intéressantes, un bon tarif, et qui paient en temps et en heure!