Dec 19, 2013 10:33
10 yrs ago
English term
Change log

Dec 19, 2013 10:45: Tony M changed "Field (specific)" from "Idioms / Maxims / Sayings" to "General / Conversation / Greetings / Letters"

Discussion

Olivier Den Hartigh (asker) Jan 6, 2014:
Un grand Merci à tous, collègues, pour votre aide. Vos suggestions sont toutes bonnes.
Je vous souhaite à tous une très bonne année 2014, avec beaucoup de - bons - clients, qui vous envoient des traductions intéressantes, un bon tarif, et qui paient en temps et en heure!
Alexandre Tissot Dec 19, 2013:
Je partage le point de vue de Lorraine.
Lorraine Dubuc Dec 19, 2013:
Toutes les suggestions sont valables. Pour ce qui est d'avoir un impact, je crois qu'il vaut mieux réduire l'expression en peu de mots comme par exemple: Question d'expérience... ou Question de savoir-faire.. (une idée)
Olivier Den Hartigh (asker) Dec 19, 2013:
Good question, Alexandre. You're right, I should have started with this, although in that case, I don't think it makes any difference. It's a testing and certification company. They test products for compliance.
Alexandre Tissot Dec 19, 2013:
Good morning, What kind of company is it, please?

Proposed translations

+4
7 mins
Selected

Une simple question d'expérience.

Ma suggestion "transcréative":.

Plus élégant.

Ou juste : Une question d'expérience.

Bonne chance avec ce projet!
Peer comment(s):

agree Alexandre Tissot : Joli !
0 min
agree Bertrand Leduc
15 mins
agree Catcressie
51 mins
agree Lorraine Dubuc : Question d'expérience
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+4
2 mins

L'expérience avant tout !

Une idée.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2013-12-19 10:36:43 GMT)
--------------------------------------------------

Place à l'expérience !

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2013-12-19 10:37:24 GMT)
--------------------------------------------------

La matière gise au premier plan

L'expérience au premier plan

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2013-12-19 10:38:47 GMT)
--------------------------------------------------

La matière grise* au premier plan, pardon !

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2013-12-19 10:41:21 GMT)
--------------------------------------------------

Tout est une question d'expérience (mais là, je pense que le dynamisne n'est pas perceptible.)
Peer comment(s):

agree Lorraine Dubuc : J'aime beaucoup cette formule!
3 hrs
Merci, Lorraine.
agree Françoise Vogel : "Place à l'expérience !"
3 hrs
Merci, Françoise.
agree Maryline Pinton : L'expérience avant tout !
3 hrs
Merci, Maryline.
agree Savvas SEIMANIDIS
2 days 56 mins
Merci, Savelhar34.
Something went wrong...
17 mins

l'expérience fait la différence

Suggestion
Something went wrong...
+1
29 mins

l'important, c'est l'expérience

Et peut-être même "votre expérience" (à voir selon contexte).
En référence à une vieille chanson française qui disait "l'important, c'est la rose".
Ou, en s'éloignant du texte source, pour une formule concise "le capital expérience"
Peer comment(s):

agree AJSComm
7 hrs
Merci!
Something went wrong...
+1
1 hr

Quand l'expérience s'ajoute au savoir-faire

....

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2013-12-19 12:28:31 GMT)
--------------------------------------------------

L'expérience en plus du savoir-faire

Notre expérience est votre atout

La valeur ajoutée de notre expérience


(serait mieux)
Peer comment(s):

agree Savvas SEIMANIDIS : La formule "Notre expérience est votre atout" est très percutante car elle induit une relation interactive entre le prestataire et le client
2 days 5 hrs
Merci Savelhar!
Something went wrong...
3 hrs

Fiez-vous à l'expérience

une autre idée
Something went wrong...
+2
21 mins

Quand l'expérience compte

ce qui est important, ce qui compte...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2013-12-19 14:54:32 GMT)
--------------------------------------------------

note pour Lorraine:
-> les choses qui comptent sont des choses importantes ("Qu'est ce qui compte pour toi dans la vie ?")
-> Compter sur quelqu'un ou quelque chose c'est espérer son soutien, son appui, sa présence.... ("je compte te voir dimanche")

Exemple:
Quand l’expérience compte, et que je n'en ai pas beaucoup, je compte sur mon dynamisme pour obtenir le poste.
Peer comment(s):

agree Catcressie
37 mins
agree Lorraine Dubuc : Quand c'est l'expérience qui compte ou Comptez sur l'expérience!
3 hrs
merci, ce n'est pas tout à fait la même chose en français (de France) on parle couramment des "choses qui comptent" mais "compter sur" n'a pas la même signification.
Something went wrong...
9 hrs

Rien ne vaut l'expérience

slogan
Something went wrong...
2 days 56 mins

Le meilleur juge, c'est l'expérience !

- Compte tenu de l'activité spécifique de l'entreprise en question, le terme "juge" fait allusion à l'évaluation de la conformité des produits.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days1 hr (2013-12-21 11:41:02 GMT)
--------------------------------------------------

- Suggestion assez éloignée d'une traduction littérale mais plus personnalisée et, par là même, plus percutante :

"Notre expérience mérite votre confiance!"
Something went wrong...
9 days

Chez nous l'expérience ça compte!

"Ici, nous prenons en compte l'expérience" hence "chez nous l'expérience ça compte!" We could also say "Si l'expérience nous était comptée" meaning when experience is taken into consideration...
Something went wrong...
13 days

L'essentiel c'est l'expérience

Here we are talking about a motto. So i think this can be a catchy motto for the company.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search