GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:23 Jan 23, 2014 |
Arabic to English translations [PRO] Art/Literary - Linguistics / idiomatic expressions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lamis Maalouf United States Local time: 20:04 | ||||||
Grading comment
|
Certain News is with Juhayna Explanation: Certain News is with Juhayna |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Juhayna is the news authority Explanation: Juhayna is the news authority that's is you don't want a 'literal' translation |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
The correct news is found with (the tribe of) Juhainah - And there where you shall find the truth Explanation: يُمكنك ترجمة الجملة بما ينقل قصة المثل العربي أو تقديم ترجمة تحمل المعنى العام |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Johaina has the most certainly news. Explanation: لعلّ من أقرب الأمثلة الإنجليزية لمعنى هذا المثل العربي هو A woman's guess is much more accurate than a man's certainty. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Johainah has certain news Explanation: 00000000000 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
The correct news found with Juhainah Explanation: The correct news found with Juhainah |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Get it straight from the horse's mouth! Explanation: http://idioms.thefreedictionary.com/from the horse's mo... Fig. from an authoritative or dependable source. (See also .) I know it's true! I heard it straight from the horse's mouth! This comes straight from the horse's mouth, so it has to be believed. http://www.urbandictionary.com/define.php?term=(straight) fr... http://www.usingenglish.com/reference/idioms/from the horse&... لا أعتقد أنه من المناسب أن نضع اسم جهينة في الترجمة كلياً وإلا احتجنا لأن نحكي القصة بأكملها، عند ترجمة الأمثال ينبغي أن نضع مثلاً مشابهاً في اللغة الهدف يوضح الفكرة للقارئ هنا القصة http://www.mazameer.com/vb/showthread.php?t=64537 |
| |
Grading comment
| ||