Portuguese term
mal ou bem
Proposed translations
either way
agree |
Nick Taylor
: short and sweet!
12 hrs
|
Thanks, Nick!
|
|
agree |
Verginia Ophof
14 hrs
|
Thanks, Verginia!
|
|
agree |
Catarina Lopes
16 hrs
|
Thanks, Ana Catarina!
|
|
agree |
Mario Freitas
:
16 hrs
|
Thanks, Mario!
|
|
agree |
Rafaella C. S. Barros
10 days
|
Thanks, Rafaella!
|
in a way or another
agree |
Claudio Mazotti
34 mins
|
neutral |
Tom Jamieson
: This would certainly be "one way or the other" or "one way or another" rather "a way or another"
The links below mostly show results of badly translated texts.
1 hr
|
https://www.google.com/search?q="in a way or another"&btnG=P... http://corpus2.byu.edu/glowbe/
|
|
agree |
Paulinho Fonseca
: One way or the other.
6 hrs
|
disagree |
T o b i a s
: unidiomatic
18 hrs
|
fair or unfair
In one way or another
Yes, in one way or another, but most of the time, it's very unequal.
Yes, some more than others. Most of the time, it's very unequal.
more or less satisfactorily
in any case
Even though it is somewhat ridiculous for AT&T to charge additionally for mobile hotspot on tiered data plans, they do it in any case and we will have to live with this. - See more at: http://www.macorg.net/att-plans-paid-facetime-3g/#sthash.Jz289L8H.dpuf
agree |
T o b i a s
: "for better or worse"
16 hrs
|
cheers Tobias
|
|
agree |
Mario Freitas
:
16 hrs
|
cheers Mario
|
|
agree |
R. Alex Jenkins
2 days 17 hrs
|
thanks Richard
|
in a way or another
a little or a lot
"ganhando mal ou ganhando bem"
"Does everybody win/make money? Yes, a little or a lot, in most cases, but very unequally!"
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2014-03-01 17:13:14 GMT)
--------------------------------------------------
I would like to include the option of: some more and some less. As in:
"Yes, some more and some less, in most cases, but very unequally!"
neutral |
Tom Jamieson
: I read it the same. I agree with the meaning, but your translation just doesn't read naturally to me.
18 hrs
|
Thanks, Tom. You saved my sanity! It is a bit awkward. What about "..., some more, some less, ..." ?
|
either well or badly
To imagine language as something which one simply "uses," either well or badly, is to imagine a world which is simply a collection of objects of use.
We serve our purpose, either well or badly, and when we fall to time's inevitable limits the next one will come along to serve the next step.
Discussion