Glossary entry

anglais term or phrase:

the dishwashing process gets backed up

français translation:

la plonge s'accumule

Added to glossary by Tony M
Mar 6, 2014 12:52
10 yrs ago
anglais term

get backed up

anglais vers français Autre Mobilier / électroménager General discussion
Sondage sur les lave-vaisselle industriel
Le sense de "get back up" m'échappe dans ces deux phrases:

Sometimes our dish machine does not keep pace with our busy meal times and we get backed up.

As a result, the dishwashing process can get backed up during peak hours, making it harder to return ware back into service in a timely manner.

S'accumule ?

Merci
Change log

Mar 7, 2014 14:12: Tony M Created KOG entry

Proposed translations

+5
14 minutes
Selected

la plonge s'accumule

Yes, you've got the right sense, and I think this would be a natural way of expressing it in what looks like a professional catering context?

--------------------------------------------------
Note added at 21 minutes (2014-03-06 13:13:57 GMT)
--------------------------------------------------

Clearly, this really translates "...the dishwashing process backs up...", and you'll need to adapt your surrounding text to be able to use this solution.
Note from asker:
Merci Tony !
Peer comment(s):

agree Bertrand Leduc
3 minutes
Merci, Bertrand !
agree Monique Hamon
30 minutes
Merci, Monique !
agree FX Fraipont (X)
50 minutes
Merci, F-X ! :-)
agree patrickfor : Yes Tony, looks like you know what it is all about :-)
2 heures
Merci, Patrick ! Oh dear me yes!
agree Daryo
2 heures
Merci, Daryo !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 minutes

un bouchon se forme

nous perdons le rythme
Note from asker:
Merci Polyglot
Something went wrong...
-1
49 minutes

et nous sommes débordés .... le lave-vaisselle permet d'absorber les pointes

proposé
Peer comment(s):

disagree Tony M : That actually changes the meaning; they are not saying that they use the machine when it gets busy, but rather, during busy periods, the machine can't cope.
2 heures
alors:le lave-vaisselle ne permet pas d'absorber .....
Something went wrong...
23 heures
anglais term (edited): we get backed up

nous prenons du retard

Histoire de traduire précisément la source, "la plonge s'accumule" c'est la conséquence: nous ne pouvons pas laver la vaisselle aussi vite qu'elle arrive.

Cela permet de traduire "we" par nous et peut être utile pour la suite de la phrase: le lavage de la vaisselle prend du retard pendant le coup de feu, du coup la précision "dans le lavage" sur la première occurrence ne s'impose pas
Note from asker:
Merci Didier
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search