الضمان المحتجز

English translation: retained guarantee/security/security deposit

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:الضمان المحتجز
English translation:retained guarantee/security/security deposit
Entered by: Mohamed Rehan

08:48 Mar 13, 2014
Arabic to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / العلوم المصرفية
Arabic term or phrase: الضمان المحتجز
في حالة وجود اي مخالفات تخصم قيمة التفتيش من الضمان المحتجز
doojaa
Libya
retained guarantee/security/security deposit
Explanation:

http://www.sec.gov/Archives/edgar/data/906192/00009501231103...

http://www.freddiemac.com/investors/ar/2007/15_16_01.htm
Selected response from:

Mohamed Rehan
Local time: 22:59
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5retained guarantee/security/security deposit
Mohamed Rehan
5 +1retention bank/money guarantee
Ahmed Ghaly (X)
4credit retained
Ahmad Hegazy
4retention amount
Moodi


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
retention bank/money guarantee


Explanation:
Retention bank guarantee or retention money guarantee
http://www.boc.cn/en/cbservice/cb3/cb31/200807/t20080702_132...
http://www.rb.cz/en/corporation-finance/firms/credit-trade-f...


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/arabic_to_english/law%3A_contracts...
    Reference: http://www.boc.cn/en/cbservice/cb3/cb31/200807/t20080702_132...
Ahmed Ghaly (X)
Egypt
Local time: 22:59
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 174

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Saleh Ayyub
9 hrs
  -> Thanks a lot Mr. Saleh
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
retained guarantee/security/security deposit


Explanation:

http://www.sec.gov/Archives/edgar/data/906192/00009501231103...

http://www.freddiemac.com/investors/ar/2007/15_16_01.htm

Mohamed Rehan
Local time: 22:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 32
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Awad Balaish
2 hrs
  -> Many Thanks Awadh.

agree  Ahmed Alami
2 hrs
  -> Thank you Ahmed

agree  sktrans
2 hrs
  -> Thank you Sktrans

agree  Alexander Yeltsov
4 hrs
  -> Thank you so much Alexander.

agree  Faisal Alzawaideh (X)
12 hrs
  -> Many thanks Faisal.
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
credit retained


Explanation:
credit retained as a guarantee

Ahmad Hegazy
Egypt
Local time: 22:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
retention amount


Explanation:
محجوز الضمان

Moodi
Local time: 22:59
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search