This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Apr 6, 2014 11:19
10 yrs ago
32 viewers *
Polish term

dwuosobowa reprezentacja spółki

Polish to English Law/Patents Law (general)
DO SKŁADANIA OŚWIADCZEŃ W ZAKRESIE PRAW I OBOWIĄZKÓW MAJĄTKOWYCH I NIEMAJĄTKOWYCH ORAZ PODPISYWANIA W IMIENIU SPÓŁKI UPRAWNIENI SĄ: A. W PRZYPADKU ZARZĄDU DWUOSOBOWEGO - KAŻDY CZŁONEK ZARZĄDU JEDNOOSOBOWO, B. W PRZYPADKU ZARZĄDU CO NAJMNIEJ TRZYOSOBOWEGO - WYMAGANA JEST DWUOSOBOWA REPREZENTACJA SPÓŁKI, TO JEST CO NAJMNIEJ DWÓCH CZŁONKÓW ZARZĄDU, LUB JEDNEGO CZŁONKA ZARZĄDU ŁĄCZNIE Z PROKURENTEM.

Proposed translations

34 mins

two people must represent the company

This should convey the meaning, IMO.
Something went wrong...
+1
1 hr

any two members (of the Board) may represent the Company (jointly)

any two members (of the Board) may represent the Company (jointly)

https://www.google.pl/#q="any two members" "may represent" t...

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2014-04-07 08:43:29 GMT)
--------------------------------------------------

Jeśli miałby być rzeczownik to:
a joint representation (of the company)

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2014-04-07 08:47:48 GMT)
--------------------------------------------------

Lub tak:
representation of the Company by (any) two members (of the Board) acting jointly

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2014-04-12 20:35:12 GMT)
--------------------------------------------------

Bardziej dosłownie:

DWUOSOBOWA REPREZENTACJA SPÓŁKI
A two-member joint representation of the Company
Peer comment(s):

agree Karol Kawczyński : z naciskiem na "jointly"
17 hrs
Tak, rozumiem jak to działa. Dziękuję
Something went wrong...
6 days

A two-member joint representation of the Company

A two-member joint representation of the Company
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search