Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
as to his signature
English answer:
witnessing his signature as genuine
English term
as to his signature
Apr 9, 2014 07:06: Abdallah Ali changed "Term asked" from "Solicitor for the husband, as to his signature" to "as to his signature"
Apr 10, 2014 13:27: B D Finch Created KOG entry
Responses
witnessing his signature as genuine
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-04-09 07:55:20 GMT)
--------------------------------------------------
The important signatures are, thus, not those of the solicitors (who are merely witnesses), but those of their clients.
ondertekening/ondertakenaar
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-04-09 07:59:56 GMT)
--------------------------------------------------
SORRY GUYS, I MEANT ALL THIS ONLY IN ENGLISH BUT I WAS IMMERSED IN A DUTCH TRANSLATION AND TRANSLATED WHAT I WANTED TO SAY AS SOLUTIONS (AND USING A HUNGARIAN KEYBOARD). I MEANT TO SAY THAT HE COULD BE WITNESS TO THE CLIENT AND TO HIS SIGNATURE, OR TO A SIGNATORY OF THE CLIENT. WOULD GLADLY SUBMIT A PROPOSAL TO THAT EFFECT BUT IT IS FORBIDDEN.
that English law recognises as a valid signature not only one written manually by the signatory but also one appropriately embossed using a facsimile signature stamp
so that someone else can sign documents on the signatory’s behalf
Discussion
(Signature of solicitor) (Signature of Client)
Solicitor for the husband,
as to his signature
(Signature of solicitor) (Signature of Client)
Solicitor for the wife,
as to her signature
Signed and sealed at .... on .....