GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:31 May 23, 2014 |
English to Russian translations [PRO] Medical: Health Care | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Stanislav Korobov Ukraine Local time: 07:35 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | достаточный |
| ||
4 | Адекватный |
| ||
3 | базовый (минимальный) [уровень знаний, подготовки] |
|
adequate достаточный Explanation: Слабоватый уровень знаний, между удовлетворительным и неудовлетворительным, то ли тройка с минусом, то ли двойка с плюсом... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
adequate Адекватный Explanation: Тут, конечно, много синонимов... В том числе и достаточный и приемлемый... Но мне кажется, что лучше всего сюда подставить "адекватный". Вот пример: "English level, which staff of control posts at the Kharkiv terminal demonstrated: "The people who helped carry out testing demonstrated an adequate level of knowledge of the language, allowing for an appropriate level of serving guests of the tournament. " "английского языка, которое продемонстрировали сотрудники постов контроля в харьковском терминале: "Люди, которые помогали проводить тестирование продемонстрировали адекватный уровень знания языка, позволяющий на должном уровне обслуживать гостей турнира". " |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
adequate базовый (минимальный) [уровень знаний, подготовки] Explanation: там же так и написано - "familiar with the knowledge base"... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.