community-led approach

French translation: démarche guidée par la communauté

18:31 Jun 26, 2014
English to French translations [PRO]
Social Sciences - Environment & Ecology / Fiancement de projets
English term or phrase: community-led approach
The integrated, community-led approach is the only way forward for social inclusion of Roma and other vulnerable groups.

Merci beaucoup
Pierre Lefebvre
Brazil
Local time: 09:56
French translation:démarche guidée par la communauté
Explanation:
To lead = guider
approach = démarche (plutôt qu'approche)

"approche communautaire" = community-BASED approach, ce qui est un concept tout différent.

Selected response from:

Francis Marche
France
Local time: 14:56
Grading comment
merci bien
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2démarche guidée par la communauté
Francis Marche
3 +2Approche centrée sur la communauté
Alain Boulé
3 +1une approche spécifique en fonction d'une population déterminée
Jocelyne Cuenin
Summary of reference entries provided
Pas trop d'accord avec "communautaire" sans NdT si c'est pour la France
Jocelyne Cuenin

  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Approche centrée sur la communauté


Explanation:
Elle donne des conseils sur la mise en œuvre d’une réhabilitation centrée sur la communauté et insiste sur l’importance de la participation et de l’accessibilité

http://www.fmreview.org/sites/fmr/files/FMRdownloads/fr/hand...

Alain Boulé
Local time: 14:56
Native speaker of: French
PRO pts in category: 42

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Guillaume Tixier (X)
1 hr
  -> Merci

agree  Daryo
1 hr
  -> Merci

neutral  Francis Marche: "centrée sur" ou "axée sur"
1 day 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
une approche spécifique en fonction d'une population déterminée


Explanation:
ou bien une autre proposition selon "action orientée et ciblée en fonction de la population concernée"
pris de l'article cité par Bertrand (voir référence) :

"une approche spécifique en fonction de la population concernée"

--------------------------------------------------
Note added at 23 Stunden (2014-06-27 17:57:06 GMT)
--------------------------------------------------

Je viens de voir le texte que vous avez à traduire et, évidemment, ma proposition ne convient pas à votre contexte, puisqu'il s'agit d'impliquer les communautés en question.

Jocelyne Cuenin
Germany
Local time: 14:56
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daryo
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
démarche guidée par la communauté


Explanation:
To lead = guider
approach = démarche (plutôt qu'approche)

"approche communautaire" = community-BASED approach, ce qui est un concept tout différent.



Francis Marche
France
Local time: 14:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 41
Grading comment
merci bien

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Germaine: https://www.google.ca/?gws_rd=cr,ssl#q="démarche guidée par ...
4 hrs

agree  Jocelyne Cuenin: mais par les communautés, les Roms étant hétérogènes malgré tout//peut-être appuyée par / s'adossant à / aux
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


20 hrs peer agreement (net): +2
Reference: Pas trop d'accord avec "communautaire" sans NdT si c'est pour la France

Reference information:
Lien de Bertrand :
"Les termes «communauté» et «communautaire» sont parfois mal interprétés en France où l’on aurait tendance à considérer la société comme un ensemble qui se veut homogène et non dissociable (Broussouloux et Houzelle-Marchal, 2004). Ainsi, le phénomène de parcellisation de la société sous forme de groupements ethniques, religieux, sociaux, sexuels ou autre est davantage assimilé à du «communautarisme». Dans d’autres pays, le terme de «communauté» désignerait plutôt «un groupe d’individus partageant des intérêts, des aspirations ou des systèmes de valeurs communs» (Tessier, 2004,p.341). D’après l’auteur, ce qui la distingue d’une collectivité, c’est l’attachement non forcé des individus les uns aux autres, en raison du partage de valeurs communes et d’organisation d’actions.L’objectif de cet article est de mettre en avant l’intérêt de l’approche communautaire dans le cadre de la promotion de la santé.
Malgré le développement très récent de la psychologie commu-nautaire en France (Saïas et al., 2008a,b) et le peu de programmes de promotion de la santé qui précisent leur appartenance à ce courant (sur les 125 articles référencés dans PsycInfo –en juillet2008– sous les termes «psychologie communautaire» et «prévention», aucune étude française n’est rapportée), les acteurs et chercheurs dans le champ de la prévention et de la promotion dela santé sont conscients de l’importance d’une action orientée et ciblée en fonction de la popula-tion concernée (Broussouloux et Houzelle-Marchal, 2004)"

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag14 Stunden (2014-06-28 08:44:08 GMT)
--------------------------------------------------

-> une approche différenciée selon les populations visées / concernées.

Jocelyne Cuenin
Germany
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Daryo: sans parler de "communautaire" tel qu'utilisé dans le jargon de la CE!
18 hrs
  -> Bon week-end, alors !
agree  Alain Boulé
18 hrs
  -> Merci, Alain, et bon week-end à vous aussi.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search