14:08 Jul 8, 2014 |
English to French translations [PRO] Bus/Financial - Military / Defense / Training courses | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | à blanc et à balles réelles |
| ||
3 | à blanc et en conditions réelles |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
à blanc et en conditions réelles Explanation: une suggestion... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
à blanc et à balles réelles Explanation: J'ai cependant un doute sur le sens de Dry firing. La référence ci-dessous indique que cela consiste à tirer sans balles, alors que l'idée de tirer à blanc consiste à tirer avec des balles à blanc (c'est à dire que ne peuvent envoyer de projectile. Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Dry_fire |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.