BESOIN D'ACCOMPAGNEMENT

Spanish translation: Necesita apoyo / asistencia

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Besoin d'accompagnement
Spanish translation:Necesita apoyo / asistencia
Entered by: Rafael Molina Pulgar

15:01 Aug 19, 2014
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-08-22 16:54:12 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


French to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / carte d'invalidité
French term or phrase: BESOIN D'ACCOMPAGNEMENT
Bonjour, je dois traduire une carte d'invalidité en espagnol et sur La première page de la carte en dessous de CARTE D'INVALIDITÉ il est stipulé : BESOIN D'ACCOMPAGNEMENT, MERCI BEAUCOUP ESTEBAN
Esteban Pons
Local time: 18:32
Necesita apoyo / asistencia
Explanation:
suerte.
Selected response from:

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 10:32
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5Necesita apoyo / asistencia
Rafael Molina Pulgar
4Necesidad de acompañamiento
Sally El Aboussi Bakkali
3 +1Necesita acompañamiento
maría josé mantero obiols


Discussion entries: 2





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Necesidad de acompañamiento


Explanation:
Necesidad de acompañamiento.


Sally El Aboussi Bakkali
Spain
Local time: 17:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 22
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Necesita acompañamiento


Explanation:
:)

maría josé mantero obiols
France
Local time: 18:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 583

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susana E. Cano Méndez
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
Necesita apoyo / asistencia


Explanation:
suerte.

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 10:32
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 505
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrée Goreux
6 mins
  -> Gracias, Andrée.

agree  Isabel Estevez Higueras
57 mins
  -> Gracias, Isabel.

agree  EirTranslations
1 hr
  -> Gracias, Aquamarine.

agree  clairebillot (X)
7 hrs
  -> Gracias, Claire.

agree  Mariela Gonzalez Nagel
1 day 3 hrs
  -> Gracias, Mariela.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search