Glossary entry

English term or phrase:

bang-for-your-buck

Italian translation:

Massima resa con minima spesa

Added to glossary by Sabrina Armenise
Sep 25, 2014 09:04
9 yrs ago
3 viewers *
English term

bang-for-your-buck

English to Italian Marketing IT (Information Technology) comunicato stampa su nuovo firewall
The report notes , “XXX XTM series offers the best bang-for-your-buck with an affordable price for a solid and scalable product. Its affordability is unprecedented in this evaluation. The XTM firewall can provide reports from different levels (executive dashboard, security dashboard, threat map, etc.), and each dashboard includes various components that are clickable to provide detailed event information in an attractive way – a differentiator amongst its competitors.”

Proposed translations

+3
31 mins
Selected

Massima resa con minima spesa

bang-for-your-buck
Massima resa con minima spesa
http://it.bab.la/dizionario/inglese-italiano/bang-for-your-b...

--------------------------------------------------
Note added at 11 giorni (2014-10-06 14:51:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Contento di essere stato d'aiuto
Peer comment(s):

agree Elena Zanetti
13 mins
Grazie Elena
agree Fabrizio Zambuto : poetico :)
54 mins
Grazie :-)
agree tradu-grace : sì, la resa che preferisco perché concentra e sintetizza anche quanto segue *with an affordable price**
2 hrs
Grazie!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bel suggerimento! Grazie mille!"
+1
6 mins

rapporto qualità-prezzo

idioma molto Americano ma credo in italiano si direbbe semplicemente così

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2014-09-25 09:12:23 GMT)
--------------------------------------------------

offre il meglio ad un prezzo contenuto/abbordabile
Peer comment(s):

agree Pompeo Lattanzi : Si, meglio rimanere relativamente formali.
1 hr
Something went wrong...
+2
1 hr

ottimizza il vostro investimento/ vi ripaga di ogni centesimo/euro/dollaro speso

.
Peer comment(s):

agree Luca Calcagni : 'vi ripaga di ogni centesimo speso' secondo me in questo contesto è perfetto
45 mins
troppo buono Luca, hvala! :) (si dice anche in Croato, vero?)
agree tradu-grace : anche certo.
1 hr
grazie Grace:) scusa, anche certo nel senso che si dice Hvala anche in croato (vedi mia domanda sopra) oppure anche ok come proposta? mi è venuto il dubbio ora :))
Something went wrong...

Reference comments

7 mins
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search