Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
checklist
French translation:
liste de vérification/contrôle
Added to glossary by
Anne-Elisabeth Schweitzer
Nov 9, 2014 06:46
9 yrs ago
2 viewers *
English term
checklist
Non-PRO
English to French
Bus/Financial
Finance (general)
Bonjour à tous
Comment traduiriez-vous checklist ? liste de vérification ? vous le laisseriez tel quel ?
Voici le contexte
• The opening checklist secures the process involving key functions : (hypertext link)
Real Estate / Property Management
Legal (Contracts, Bank Guarantees)
Human Resources (Payroll, Union Reps, Health & Safety)
Finance (Loss Prevention, Master Data, Treasury, Analysis, Accounting, Deposits, Guarantees, Key Money, Goodwill)
Operations (Retail, Supply Chain, Shop Fit, Maintenance)
Information Technology
Marketing
Public Relations / Communications
Security (Safes, CCTV Cameras…)
Insurance (declaration for Property Damage and Business Interruption)
Et encore un grand merci à tous
Anne
Comment traduiriez-vous checklist ? liste de vérification ? vous le laisseriez tel quel ?
Voici le contexte
• The opening checklist secures the process involving key functions : (hypertext link)
Real Estate / Property Management
Legal (Contracts, Bank Guarantees)
Human Resources (Payroll, Union Reps, Health & Safety)
Finance (Loss Prevention, Master Data, Treasury, Analysis, Accounting, Deposits, Guarantees, Key Money, Goodwill)
Operations (Retail, Supply Chain, Shop Fit, Maintenance)
Information Technology
Marketing
Public Relations / Communications
Security (Safes, CCTV Cameras…)
Insurance (declaration for Property Damage and Business Interruption)
Et encore un grand merci à tous
Anne
Proposed translations
(French)
5 +2 | liste de vérification/contrôle | Traductrice PRO |
4 +3 | liste des points de contôle | mchd |
3 +2 | checklist | Tony M |
Proposed translations
+2
3 mins
Selected
liste de vérification/contrôle
Vous avez raison.
Note from asker:
merci beaucoup |
2 KudoZ points awarded for this answer.
+3
9 mins
liste des points de contôle
c'est plus précis
Note from asker:
merci |
Peer comment(s):
agree |
Tony M
2 hrs
|
merci
|
|
agree |
writeaway
4 hrs
|
merci
|
|
agree |
AllegroTrans
18 hrs
|
merci
|
+2
2 hrs
checklist
Although I generally deplore unnecessary anglicisms, I have seen this used ever so often in the documents I translate FR > EN — in fact, I'd go so far as to say that I don't think I've ever happened to encounter it translated!
Note from asker:
merci |
Peer comment(s):
agree |
Linda Miranda
57 mins
|
Thanks, Linda!
|
|
agree |
kashew
1 day 2 hrs
|
Thanks, J!
|
|
neutral |
Jean-Claude Gouin
: Les anglicismes pullulent dans la langue française. Malgré la loi Toubon sur la défense et l'usage du français votée il y a vingt ans, les termes anglais restent très utilisés. Les anglicismes sont désormais monnaie courante.
2 days 8 hrs
|
Sadly, living language adopts 'convenience' terms faster than the erudite linguistic authorites can invent better ones; 1 word instead of 5 — who can blame them?
|
Something went wrong...