Jan 15, 2015 07:12
9 yrs ago
English term
general chapter meetings
English to Romanian
Bus/Financial
Law: Contract(s)
Members in good standing within the chapter are those that have paid their dues by the deadline and regularly attend the meetings of at least one area of opportunity and participate in at least one general chapter meeting within the calendar year.
Multumesc.
Multumesc.
Proposed translations
(Romanian)
3 +4 | adunari generale ale asociatiei/clubului | Adriana Dragomir |
5 | filiala unei organizatii, asociatii | Nina Iordache |
References
filiala unei organizatii, asociatii | Nina Iordache |
Proposed translations
+4
1 hr
Selected
adunari generale ale asociatiei/clubului
chapter are mai multe sensuri, poti alege in functie de context..
http://hallo.ro/search.do?d=en&l=ro&type=both&query=chapter
http://hallo.ro/search.do?d=en&l=ro&type=both&query=chapter
Note from asker:
Este vorba despre ceva legat de biserica. Nu am avut prea mult context. Am mers pe varianta "filială". Multumesc mult. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
6 hrs
filiala unei organizatii, asociatii
http://www.learnersdictionary.com/definition/chapter
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2015-01-15 14:36:30 GMT)
--------------------------------------------------
Cu placere.
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2015-01-15 14:36:30 GMT)
--------------------------------------------------
Cu placere.
Note from asker:
Mulúmesc mult. |
Reference comments
5 hrs
Reference:
filiala unei organizatii, asociatii
http://www.learnersdictionary.com/definition/chapter
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2015-01-15 13:11:59 GMT)
--------------------------------------------------
Multumesc frumos, sigur!
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2015-01-15 13:11:59 GMT)
--------------------------------------------------
Multumesc frumos, sigur!
Note from asker:
Multumesc mult. Şi eu am pus tot aşa pentru că a trebuit să predau documentul deja. Puteţi posta ca răspuns? |
Something went wrong...