Jan 17, 2015 00:46
9 yrs ago
9 viewers *
English term
formulated with the pre-formulations
English to Russian
Science
Medical: Pharmaceuticals
The amount of bioactive agent to be formulated with the pre-formulations of the present invention will depend upon the functional dose and the period during which the depot composition formed upon administration is to provide sustained release
Typically, the "dose formulated" for a particular agent will be around less than half of the equivalent of the normal daily dose multiplied by the number of days the formulation is to provide release
Correspondingly, a lower dose of around 20-30 mg/month """buprenorphine formulated""" according to the present invention might be appropriate for those on a daily dose of up to 7mg/day, while 50 to 100 mg/month might be appropriate for those transitioning from a daily dose of up to 17 mg/day
dose formulated?
bioactive agent to be formulated?
Typically, the "dose formulated" for a particular agent will be around less than half of the equivalent of the normal daily dose multiplied by the number of days the formulation is to provide release
Correspondingly, a lower dose of around 20-30 mg/month """buprenorphine formulated""" according to the present invention might be appropriate for those on a daily dose of up to 7mg/day, while 50 to 100 mg/month might be appropriate for those transitioning from a daily dose of up to 17 mg/day
dose formulated?
bioactive agent to be formulated?
Proposed translations
(Russian)
4 | ... | Leila Usmanova |
4 | введен в лекарственную форму | cherepanov |
Proposed translations
7 hrs
Selected
...
formulated = (препарат или композиция) состоит, составлен, включает, создан и т.д.
pre-formulation = препарат-предшественник (как Вы уже определились в вопросе http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/medical_pharmac...
В лекарственных препаратах, создаваемых из препаратов-предшественников, количество биоактивного агента будет зависеть ...
pre-formulation = препарат-предшественник (как Вы уже определились в вопросе http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/medical_pharmac...
В лекарственных препаратах, создаваемых из препаратов-предшественников, количество биоактивного агента будет зависеть ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
11 hrs
введен в лекарственную форму
Как здесь:
www.freepatent.ru/patents/2422135
27 июня 2011 г. - В одном варианте осуществления изобретения нерамексан введен в лекарственную форму изобретения в форме одной из его солей, ...
и здесь:
http://medical-diss.com/veterinariya/interferon-s-neinaktivi...
... вирус-интерфероноген должен быть введен в лекарственную форму на ранних стадиях технологического цикла..
Можно, но, ИМХО, хуже:
"включен в лекарственную форму":
http://www.dissercat.com/content/transdermalnaya-sistema-dos...
...Выбор конкретной полимерной композиции диктуется тем лекарственным агентом, который должен быть включен в лекарственную форму, а также ...
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2015-01-17 11:57:28 GMT)
--------------------------------------------------
Formulated product - иногда переводят как "лекарственная форма", отсюда и соответствующий глагол "formulate".
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2015-01-17 12:04:35 GMT)
--------------------------------------------------
Еще вариант "приготовлен в виде лекарственной формы":
www.findpatent.ru/patent/215/2157184.html
Лф-По/Н9, который приготовлен в виде лекарственной формы, описанной выше с примерно 52,2 мг на введение,
www.freepatent.ru/patents/2422135
27 июня 2011 г. - В одном варианте осуществления изобретения нерамексан введен в лекарственную форму изобретения в форме одной из его солей, ...
и здесь:
http://medical-diss.com/veterinariya/interferon-s-neinaktivi...
... вирус-интерфероноген должен быть введен в лекарственную форму на ранних стадиях технологического цикла..
Можно, но, ИМХО, хуже:
"включен в лекарственную форму":
http://www.dissercat.com/content/transdermalnaya-sistema-dos...
...Выбор конкретной полимерной композиции диктуется тем лекарственным агентом, который должен быть включен в лекарственную форму, а также ...
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2015-01-17 11:57:28 GMT)
--------------------------------------------------
Formulated product - иногда переводят как "лекарственная форма", отсюда и соответствующий глагол "formulate".
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2015-01-17 12:04:35 GMT)
--------------------------------------------------
Еще вариант "приготовлен в виде лекарственной формы":
www.findpatent.ru/patent/215/2157184.html
Лф-По/Н9, который приготовлен в виде лекарственной формы, описанной выше с примерно 52,2 мг на введение,
Discussion