Glossary entry

Swedish term or phrase:

protokollförare

English translation:

keeper of the minutes

Added to glossary by Paul Lambert
Feb 24, 2015 20:54
9 yrs ago
19 viewers *
Swedish term

protokollförare

Swedish to English Law/Patents Law (general) arbetsdomstolen
Närvarande: Kalle Andersson, ordförande och protokollförare
Change log

Mar 1, 2015 13:10: Paul Lambert Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Christopher Schröder, Agneta Pallinder

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+3
34 mins
Selected

keeper of the minutes

I presume from the context that this text is about a board meeting. You have a chairman, a keeper of the minutes and then later the minutes are adjusted by a scrutiniser appointed to verify the minutes.
Peer comment(s):

neutral Deane Goltermann : I'll agree for your context, but this question says the context is 'Arbetsdomstolen', where the ordföranden is the presiding judge!
19 mins
Thanks. Admittedly I am not very familiar with such things as "arbetsdomstolen", but I got the impression that it was not really a court, but rather a kind of panel with arbitrary powers and not subject to the same rules of evidence as in real courts.
agree Nils Andersson
40 mins
Thanks
neutral Charlesp : Could be, but as he is also the Chairman, he is not a "clerk." I.E. he is performing two functions, but doesn't hold the title of the second function. Anyway, that's my opinion.
7 hrs
Thanks.
agree Anna Herbst : Without further context, and given the fact that the one person performs the two functions, this looks just right.
11 hrs
Thanks
agree Christopher Schröder : Yes, I don't think this is referring to a court, judges don't take minutes...
11 hrs
THanks
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
+1
3 mins

recording clerk

Usually
Peer comment(s):

agree Donald Jacobson
4 mins
Thanks, Donald!
neutral Charlesp : Could be, but as he is also the Chairman, he is not a "clerk." I.E. he is performing two functions, but doesn't hold the title of the second function. I read the sentence as discussing one person, Kalle is the judge and the recording clerk.
8 hrs
I read the sentence as discussing three people, Kalle, the judge, and the recording clerk who does the real work.
neutral Anna Herbst : One of Norstedt's translations, agreed, but isn't "minute taker" a more appropriate term here when the one person is both chairing the meeting and taking minutes?
11 hrs
My presumption is that the context is a court ruling describing the proceedings. This term is from the Swedish court glossary. Are you saying I misread the context! ;O
Something went wrong...
4 mins

record keeper / registrar

...
Peer comment(s):

agree Charlesp
8 hrs
disagree Anna Herbst : Protokollförare is the one taking notes during a meeting. Your suggestions denote people in very different roles.
11 hrs
Something went wrong...
8 hrs

chair and recorder of the minutes

chair and "recorder of the minutes"

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2015-02-25 05:30:23 GMT)
--------------------------------------------------

Could be said as keeping the "Pro Forma Minutes of Order" but not the "Court Reporter"

legal-dictionary.thefreedictionary.com/Minutes
www.courts.state.ny.us/courts/nyc/family/minutes.shtml


--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2015-02-25 06:48:03 GMT)
--------------------------------------------------

Acually, I am not sure about "chair." He could be the "president" of the court.
Something went wrong...
11 hrs

person taking minutes

Especially in this context, who took minutes.
Something went wrong...
15 hrs

minute taker

Seems the least cumbersome expression - lots of Google examples even if you exclude Ben McGarvey https://www.google.co.uk/?gws_rd=ssl#q="minute taker"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search