Feb 25, 2015 06:00
9 yrs ago
Czech term
Dobrá účinnost, bez NÚL. (bez N.Ú.L.?)
Czech to English
Medical
Psychology
Psychiatry -- Alzheimer's disease.
In a discussion of therapy for Alzheimer's disease, this is described in a list of possible results.
I do not think "bez NÚL" means non-negligible response. I think N.Ú.L. is some adverse sign or symptom, either psychiatric or non-psychiatric.
I do not think "bez NÚL" means non-negligible response. I think N.Ú.L. is some adverse sign or symptom, either psychiatric or non-psychiatric.
Proposed translations
(English)
3 +2 | good efficiency, no ADR | Ales Horak |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
good efficiency, no ADR
Adverse Drug Reaction - ADR
nežádoucí účinky léčiv
pravděpodobně
nežádoucí účinky léčiv
pravděpodobně
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...