Glossary entry

English term or phrase:

settlement of business

Russian translation:

осуществление операции (банковской)

Added to glossary by Landsknecht
Mar 4, 2015 18:44
9 yrs ago
English term

settlement of business

English to Russian Other Business/Commerce (general)
Proper settlement of business requires notification of the Client without delay.
Change log

Apr 19, 2015 12:16: Landsknecht Created KOG entry

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

осуществление операции (банковской)

Наверное, в тексте говорится что-то вроде:
"A proper settlement of business requires that the Customer provide the Bank without delay with evidence of the required identification data...".

"Business" в данном случае означает "операция" (в смысле банковская). Соответственно "proper settlement of business" означает "надлежащая проведение (осуществление) операции".
В целом фраза имеет такой смысл: "для надлежащего осуществления банковской операции (банковской) клиент обязан уведомлять банк о...".
Peer comment(s):

agree Anna Garkusha
39 mins
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
9 mins

ведение дел

Может быть, еще "заключение сделки".
Нужно смотреть по контексту – что еще в данном пункте описано.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search