Glossary entry (derived from question below)
Jul 5, 2015 16:55
8 yrs ago
Arabic term
تكتسي
Arabic to English
Law/Patents
Law (general)
Commercial Law
يجب أن تكتسي شهادات الحق في التصويت الشكل الاسمي
More context:
المادة ××١: تصدر شهادات الاستثمار وشهادات الحق في التصويت عند زيادة رأس المال أو تجزئة الأسهم
المادة ××٢: يجب أن تصدر شهادات الحق في التصويت بعدد يساوي عدد شهادات الاستثمار
المادة ××٣: يجب أن تكتسي شهادات الحق في التصويت الشكل الرسمي
More context:
المادة ××١: تصدر شهادات الاستثمار وشهادات الحق في التصويت عند زيادة رأس المال أو تجزئة الأسهم
المادة ××٢: يجب أن تصدر شهادات الحق في التصويت بعدد يساوي عدد شهادات الاستثمار
المادة ××٣: يجب أن تكتسي شهادات الحق في التصويت الشكل الرسمي
Proposed translations
(English)
4 +1 | Have to take | Firas Allouzi |
4 | Have to look | Lamis Maalouf |
Change log
Jul 7, 2015 22:10: Firas Allouzi Created KOG entry
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
Have to take
Since it has been confirmed that it is الاسمي I would think that "have to take a nominal form" is suitable.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "شكراً، أستاذ فراس"
29 mins
Have to look
For this and the next term تكتسي ...الشكل الرسميّ
I would say, ..have to look formal
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2015-07-05 17:25:39 GMT)
--------------------------------------------------
Or should/must look
I would say, ..have to look formal
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2015-07-05 17:25:39 GMT)
--------------------------------------------------
Or should/must look
Something went wrong...