Glossary entry (derived from question below)
Italiano term or phrase:
liquidare a qualcuno
Inglese translation:
to pay someone
Added to glossary by
LindaLattuca
Aug 4, 2015 19:36
8 yrs ago
1 viewer *
Italiano term
liquidare a qualcuno
Da Italiano a Inglese
Affari/Finanza
Affari/Commercio (generale)
public tram service
Does this mean simply: pay/settle??
Context: text describing the hurdles that were constantly being erected by the civil service elite to impede a project to provide an interurban tram service.
Sentence:
!Ma tutto il resto, ovvero la classe dirigente del tempo, in particolare quella della periferia nord di Udine, espresse spesso una miopia politica da manuale, che non si dissolse mai, neanche a lavori ultimati, quando intervennero ragioni diverse, legate ad esempio alle quote di pagamento dei sottoscrittori che qualcuno non voleva liquidare al XXX imputandogli le più diverse manchevolezze progettuali"
Context: text describing the hurdles that were constantly being erected by the civil service elite to impede a project to provide an interurban tram service.
Sentence:
!Ma tutto il resto, ovvero la classe dirigente del tempo, in particolare quella della periferia nord di Udine, espresse spesso una miopia politica da manuale, che non si dissolse mai, neanche a lavori ultimati, quando intervennero ragioni diverse, legate ad esempio alle quote di pagamento dei sottoscrittori che qualcuno non voleva liquidare al XXX imputandogli le più diverse manchevolezze progettuali"
Proposed translations
(Inglese)
5 +3 | to pay someone | LindaLattuca |
Change log
Aug 18, 2015 12:05: LindaLattuca Created KOG entry
Proposed translations
+3
1 ora
Selected
to pay someone
Utilizzerei semplicemente il verbo to pay
Note from asker:
I guessed this must be the meaning. Thanks for the confirmation!! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Discussion