Glossary entry

Italiano term or phrase:

liquidare a qualcuno

Inglese translation:

to pay someone

Added to glossary by LindaLattuca
Aug 4, 2015 19:36
8 yrs ago
1 viewer *
Italiano term

liquidare a qualcuno

Da Italiano a Inglese Affari/Finanza Affari/Commercio (generale) public tram service
Does this mean simply: pay/settle??

Context: text describing the hurdles that were constantly being erected by the civil service elite to impede a project to provide an interurban tram service.

Sentence:
!Ma tutto il resto, ovvero la classe dirigente del tempo, in particolare quella della periferia nord di Udine, espresse spesso una miopia politica da manuale, che non si dissolse mai, neanche a lavori ultimati, quando intervennero ragioni diverse, legate ad esempio alle quote di pagamento dei sottoscrittori che qualcuno non voleva liquidare al XXX imputandogli le più diverse manchevolezze progettuali"
Proposed translations (Inglese)
5 +3 to pay someone
Change log

Aug 18, 2015 12:05: LindaLattuca Created KOG entry

Discussion

James (Jim) Davis Aug 5, 2015:
Is xx a company? Are the sottoscrittori the shareholders?

Proposed translations

+3
1 ora
Selected

to pay someone

Utilizzerei semplicemente il verbo to pay
Note from asker:
I guessed this must be the meaning. Thanks for the confirmation!!
Peer comment(s):

agree philgoddard
24 min
agree Gad Kohenov : +
6 ore
agree Sabrina Bruna
14 ore
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search