Empowering people

18:07 Nov 12, 2015
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to French translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics / Congress title
English term or phrase: Empowering people
Bonsoir,

Il s'agit là du titre/thème d'un congrès assuré par un parti politique. Je ne suis pas en mesure d'en dire trop, mais en résumé : ce parti indique vouloir donner une place centrale aux personnes, qui constituent la seule force capable de tirer profit de l'évolution que connaissent notre monde et notre société, et donc de permettre à tout un chacun d'exprimer ses idées pour faire avancer les choses... C'est pour cette raison qu'ils ont décidé d'intitulé leur congrès "Empowering people".
Toute idée sera la bienvenue. Merci de ne pas proposer "Rendre les gens plus forts", il s'agit d'une relecture, et c'est précisément ce que je je souhaiterais modifier ;-)
fransua
Local time: 10:42


Summary of answers provided
5favoriser l'appropriation du pouvoir d'agir (des gens)
Anne-Sophie Cardinal
4laisser le pouvoir aux citoyens/au peuple
HERBET Abel
3 +1Autonomiser le peuple
Katia Sakoschek
3 +1Les citoyens (ou le peuple) aux commandes
Françoise Picaronny
4donner le pouvoir au peuple
Peter LEGUIE
4Pour une participation active des citoyens
Florence Piquemal
4 -1rendre le pouvoir aux citoyens
Isabelle Cluzel
3investir (les gens,les citoyens) de pouvoirs
Elena Radkova
3Le peuple au coeur du pouvoir
Celine Dugny
3Le pouvoir d'agir pour tous
sporran
3(rétablir) les citoyens au coeur des champs du possible
Jocelyne Cuenin
3Empouvoir le peuple
Leman (X)


Discussion entries: 5





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
empowering people
rendre le pouvoir aux citoyens


Explanation:
citoyens peut être adapté en fonction de la couleur politique

Isabelle Cluzel
France
Local time: 10:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  HERBET Abel: pas "rendre" mais "donner"
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
empowering people
laisser le pouvoir aux citoyens/au peuple


Explanation:
démocratie ???

HERBET Abel
Local time: 10:42
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
empowering people
investir (les gens,les citoyens) de pouvoirs


Explanation:
suggestion

Elena Radkova
Local time: 11:42
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
empowering people
favoriser l'appropriation du pouvoir d'agir (des gens)


Explanation:
OUI, ma suggestion est LONGUE, mais dans le domaine de la psychologie communautaire et du développement communautaire, nous utilisons effectivement la formule « appropriation du pouvoir » pour « empowerment ».
L'on voit aussi « autonomisation », mais malheureusement, ce n'est pas le sens exact.


--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2015-11-12 18:44:25 GMT)
--------------------------------------------------

--http://www.irdsu.net/wp-content/uploads/2014/02/Dossier_Renf...


    Reference: http://www4.uqo.ca/observer/OrganisationCommunautaire/Insert...
    Reference: http://www.trocao.org/pdf/docs/97.pdf
Anne-Sophie Cardinal
Canada
Local time: 04:42
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valérie KARAM: oui, ou peut-être appropriation du pouvoir par les gens/le peuple
17 mins
  -> Marci Valérie :)

disagree  Isabelle Cluzel: les gens sont censés comprendre et apprécier un jargon pareil ? il s'agit d'un parti politique qui cherche à plaire donc
2 hrs
  -> Ce n'est pas simplement du jargon, mais bien la traduction appropriée :) Je comprends un peu votre point, mais ce n'est pas un texte de marketing non plus. Les textes à caractère politiques utilisent la terminologie appropriée pour leurs initiatives.
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
empowering people
Autonomiser le peuple


Explanation:
Suggestion.

Ou "Autonomisation du peuple"

(Voir la page wiki, intéressante.)

--------------------------------------------------
Note added at 50 minutes (2015-11-12 18:57:46 GMT)
--------------------------------------------------

Formule courte, pour un titre de congrès...


    https://fr.wikipedia.org/wiki/Empowerment
Katia Sakoschek
France
Local time: 10:42
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zohor Ouamara
10 days
  -> Merci :)
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
empowering people
Les citoyens (ou le peuple) aux commandes


Explanation:
Comme il s'agit d'un titre...

Françoise Picaronny
United States
Local time: 04:42
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Odile Raymond
31 mins

agree  Chakib Roula
1 hr

disagree  Isabelle Cluzel: un peu fort, je trouve. on a l'impression qu'ils vont appuyer sur le bouton rouge dans deux minutes...
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
empowering people
donner le pouvoir au peuple


Explanation:
Ne s'agit-il pas tout simplement de l'expression du principe fondamental de la démocratie: le peuple se gouverne lui-même? Certains mouvements politiques considèrent que ce principe ne serait pas vraiment respecté dans des nations pourtant dotées d'institutions parlementaires, et qu'il faut aller "plus loin" en donnant au peuple la possibilité de décider "réellement".
J'avoue que je n'ai jamais vraiment saisi la signification de cette idée.


Peter LEGUIE
Local time: 10:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
empowering people
Le peuple au coeur du pouvoir


Explanation:
suggestion

Celine Dugny
France
Local time: 10:42
Works in field
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
empowering people
Le pouvoir d'agir pour tous


Explanation:
Une autre option


    Reference: http://unevillepourtous.fr/le-projet/ville-la-democratie-ren...
sporran
France
Local time: 10:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
empowering people
(rétablir) les citoyens au coeur des champs du possible


Explanation:
ouvrir aux citoyens tous les champs du possible

Les champs du possible à cœur (slogan)

ou reformuler la phrase de manière à faire côtoyer citoyens et champs du possible

explorer/investir tous les champs du possible

Jocelyne Cuenin
Germany
Local time: 10:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
empowering people
Empouvoir le peuple


Explanation:
ou 'empouvons-nous'

empouvoir nm.
empouvoir v.
s'empouvoir vpr.

Leman (X)
Morocco
Local time: 09:42
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Remich: Je kiffe !
4 hrs

disagree  ormiston: on s'empeut vraiment ?! ah, que le peuple s'empuisse.....!
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
empowering people
Pour une participation active des citoyens


Explanation:
Il me semble qu'il y a l'idée de participer, d'agir.
L'idée de pouvoir me semble excessive (hélas ?!)

Florence Piquemal
France
Local time: 10:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search