Nov 16, 2015 12:43
8 yrs ago
7 viewers *
Swedish term

insynsråd

Swedish to English Social Sciences Government / Politics
My text is actually in French, but refers to the insynsråd. For the sake of those who understand French:

"Enfin, en 2008, ce conseil a été supprimé et remplacé par un « conseil de surveillance» (insynsråd) dont les membres sont nommés par le gouvernement (cf. infra)."

It's saying that the county council executive boards (landstingsstyrelse) referred to earlier in the paragraph were replaced by the insynsråd. For most of the terms in my text, I've managed to find translations directly from Swedish, but I've found various options for this, so I'd like the advice of people who work from Swedish, especially as many of the proposals seem to be for business contexts.

What do you think of "advisory board"?

Could someone also tell me the plural of insynsråd (indefinite version, rather than the inflected version)?

Discussion

George Hopkins Nov 17, 2015:
Re your question: Does the Swedish imply that there is supervision?

The term 'monitoring' does imply some degree of supervision. Ie, keeping a watchful eye on things...
Christopher Schröder Nov 17, 2015:
Yes the name implies some form of oversight - insyn means literally looking in and has come to mean control/oversight. But the description of the body's role says it advises the executive and is to be informed about stuff, but does not have any decision-making powers. Is that supervision? My advice is to go with what feels right in your text and from the French. These names change all the time and don't have set translations (and when they do they're normally pretty crap). Just my tuppence worth.
Timothy Barton (asker) Nov 17, 2015:
Thanks for the help. I'll leave it open a bit longer. Just to provide some more info from later in the text. My text says that the board "conseillera le contrôle les activités et conseillera le chef de l'autorité". Assuming "les" is a typo for "des" this means "shall advise the supervision of activities and advice the head of the authority" ("advise the supervision" sounds strange, but that's what the French says). The article cited from Swedish legislation says (NB I don't understand Swedish):

9 § Om regeringen har bestämt att det skall finnas ett
insynsråd vid myndigheten, skall rådet utöva insyn i
verksamheten och ge myndighetschefen råd.

Insynsrådet består av det antal ledamöter som regeringen
bestämmer.

Myndighetschefen skall vara ordförande i insynsrådet och hålla
rådet informerat om verksamheten.

Does the Swedish imply that there is supervision?
Christopher Schröder Nov 16, 2015:
I would agree with advisory board or committee, as they have an advisory rather than a supervisory role
Christopher Schröder Nov 16, 2015:
insynsråd in plural (unchanged)

Proposed translations

16 mins

Supervisory Council

Insynsrådet (för Domstolsverket) Supervisory Council

http://www.domstol.se/publikationer/ordlista/svensk-engelsk_...
Something went wrong...
32 mins

advisory council

If you don't read Swedish, this will be harder to follow.

The document at the link from Charlesp includes this text:

"Vid sidan av myndighetens chef kan ett rådgivande organ utan beslutsfunktion förekomma, ett insynsråd, som utses av regeringen. Insynsråd kan exempelvis utses om myndighetens verksamhet är av sådan karaktär att insyn bedöms angelägen och om kunskap och unik kompetens på detta sätt kan tillföras."

The important part is the phrase "utan beslutsfunktion", which is italicized there for emphasis and means "without a decision-making function".

In a similar vein is this, at page 30 at the link below:

"Advisory council
The Committee proposes that the Security Service should have an advisory council. This council should be able to observe all the operations conducted by the Security Service. The members of the advisory council should be nominated by all parties represented in the Riksdag. However, given the special features of the Security Service, it is appropriate to ensure that the group of persons with access to its operations does not grow too broad. Advisory council members should also be subject to security clearance.
The work of the Security Service includes operations of a sensitive nature for personal integrity, where transparency to citizens and democratic influence are important. An advisory council can provide knowledge, breadth and diversity to support the authority’s management."

The use by the Swedish courts of "Supervisory Council" is plain error, in my opinion. In no way does such a body exercise any actual authority over the courts.


--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2015-11-16 13:19:53 GMT)
--------------------------------------------------

I should have probably included this from the linked report I cite, at page 18 of the report:

"Insynsråd
Kommittén föreslår att det ska finnas ett insynsråd vid Säkerhetspolisen. Insynsrådet ska ha möjlighet till insyn i hela den verksamhet som Säkerhetspolisen bedriver. Ledamöterna i insynsrådet bör nomineras av samtliga i riksdagen representerade partier. Mot bakgrund av särdragen i Säkerhetspolisens verksamhet är det dock lämpligt att den krets som får insyn i myndigheten inte blir alltför vid. Ledamöterna i insynsrådet bör genomgå säkerhetsprövning.
"Säkerhetspolisens arbete innefattar integritetskänslig verksamhet där det är särskilt betydelsefullt med god medborgerlig insyn och demokratiskt inflytande. Ett insynsråd kan tillföra kunskap, bredd och mångfald till stöd för myndighetens ledning."
Something went wrong...
2 hrs

monitoring board

Might be worth considering...
Something went wrong...
9 mins

Supervisory Board

I would say "Supervisory Board" and not 'advisory' - though I don't have any specific references to support this.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2015-11-16 12:54:50 GMT)
--------------------------------------------------

actually, take a look at this (if you haven't already seen it): http://www.regeringen.se/informationsmaterial/2008/02/ledamo...

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2015-11-16 12:57:27 GMT)
--------------------------------------------------

See also here: http://www.naturvardsverket.se/Om-Naturvardsverket/Organisat...
They "ge råd till generaldirektören," so one might think that it is only advisory, but considering the make-up of the Board, and that it bidra till medborgarnas inflytande i verksamheten I think it is more supervisory than advisory.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2015-11-16 12:59:23 GMT)
--------------------------------------------------

Last comment: insynwould be to 'look into,' i.e. to supervise, and not really to simply appear as window-dressing (i.e. an advisory board)

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2015-11-17 08:08:12 GMT)
--------------------------------------------------

If it is an EU body, it is officially a Supervisory Board.
http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/ALL/?uri=CELEX:319...

If an international organisation, esp. dealing with Military equipment, it would be Board of Supervisors (BoS)
http://www.occar.int/media/raw/OCCAR_Convention.pdf
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search