Dec 22, 2003 12:44
20 yrs ago
English term
Chanson / song
English to French
Art/Literary
Folklore
Folklore
Does anyone know this song?
"On the first day of Christmas, my true love sent me four calling birds, three French hens, two turtledoves and a partridge in a pear tree. On the second day of Christmas..."
"On the first day of Christmas, my true love sent me four calling birds, three French hens, two turtledoves and a partridge in a pear tree. On the second day of Christmas..."
Proposed translations
(French)
3 | - | Florence Bremond |
5 | yes. i know the song. ;o) | Paul Lambert |
4 | Traditional Xmas hit | alx |
2 | voir ci-dessous | Francis MARC |
1 | What is your Question? | Marie1755 |
Proposed translations
16 mins
Selected
-
La légende dit que c'est un aide-mémoire du catéchisme caché utilisé dans des pays où le catholicisme était interdit après la réforme.
Pour les versions françaises en voici quelques unes :
http://www.henrides.com/divi_t13_08.html
http://www.paroles.net/chansons/14120.htm
http://user.itl.net/~geraint/cantiques.html#douze
http://www.kutchuk.com/noel/12jours/les12joursdenoel.htm
Pour les versions françaises en voici quelques unes :
http://www.henrides.com/divi_t13_08.html
http://www.paroles.net/chansons/14120.htm
http://user.itl.net/~geraint/cantiques.html#douze
http://www.kutchuk.com/noel/12jours/les12joursdenoel.htm
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci de votre aide !
Amicalement,
L. Rosenfeld "
6 mins
What is your Question?
Maybe this Link might help you.
6 mins
7 mins
Traditional Xmas hit
It's been sung by the Destiny Child about 3 years ago. Do you need to have it translated or what?
11 mins
voir ci-dessous
je n'ai pas trouvé de traduction complète
NOTA : " The Twelve Days of Christmas ". Il s'agit d'une chansonnette très populaire chez les anglophones, dont voici la traduction des paroles de la première strophe utilisée par M. Warren dans son mémo : " Le premier jour de
Noël, mon bien-aimé m'apportait une perdrix dans un poirier. ")
NOTA : " The Twelve Days of Christmas ". Il s'agit d'une chansonnette très populaire chez les anglophones, dont voici la traduction des paroles de la première strophe utilisée par M. Warren dans son mémo : " Le premier jour de
Noël, mon bien-aimé m'apportait une perdrix dans un poirier. ")
Something went wrong...