Jan 18, 2016 16:57
8 yrs ago
1 viewer *
German term

Hüttenasche

German to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
This is with reference to cast concrete used for decorative objects. It occurs in the following sentence:

Dieser hitzbeständige Giessbeton besteht aus einer Mischung aus hochtemperaturfestem Zement in Verbindung mit Hüttenasche und anderen Zutaten.

The only ashes I can find as an ingredient in concrete are wood ash and fly ash. It has been suggested to me that this may be fly ash, but I am dubious because I have only seen it as Flugasche. Can anyone confirm this please?
References
HTH

Proposed translations

29 mins
Selected

(ground granulated) blast-furnace slag

I suspect that this is a misnomer for 'Hüttensand' or 'Hochofenschlacke', which are largely used as synonyms. They would have used 'Flugasche' indeed if they meant fly ash.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2016-01-19 19:21:15 GMT)
--------------------------------------------------

Regarding your comment on Barbara's reference posting, please note that 'granulated blast-furnace ash' is hardly ever used. Even if you omit 'granulated' as a qualifier, many of the search hits shown on the first few result pages for 'blast-furnace ash' are non-native sources.
Note from asker:
Thank you for your help.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.

Reference comments

31 mins
Reference:

HTH

http://glossar.item24.com/de/start/view/glossary/ll/de|en/item/zement/

Spezielle Eigenschaften erhalten Zemente durch Zufügung von Materialien wie Gips, Flugasche, Kalkstein, Hüttenasche, Eisenoxide oder Quarzsand. Beeinflussbar sind so insbesondere Hydratationsgeschwindigkeit- und -wärme, chemische Beständigkeit (Sulfat-Widerstand, Alkaligehalt), Festigkeit oder die Eignung für bestimmte Verarbeitungsmethoden (z. B. Spritzzement).

Adding materials such as plaster, fly ash, limestone, blast-furnace ash, Iron oxides and quartz sand gives cements specific properties. In particular, it is possible to influence the rate and heat of hydration, resistance to chemicals (sulphate resistance, alkali content), strength and suitability for certain processing methods (e.g. spray cement).

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2016-01-18 17:33:46 GMT)
--------------------------------------------------

The use of pulverised fuel ash and granulated blast furnace ash in concrete, by-products of the power generation and iron/steel industries respectively, has increased significantly over the last 10-12 years, reducing the amount of quarried material required.
https://goo.gl/I52Isa
Note from asker:
I like this - the slag suggestion is obviously accurate, but "ash" sounds more user-friendly than "slag". Thanks
Peer comments on this reference comment:

neutral Steffen Walter : "Granulated blast furnace ash" is an extremely unusual term (= misnomer) with a mere four search hits on Google.
1 day 1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search