Mar 8, 2016 20:22
8 yrs ago
11 viewers *
English term
Seller\'s interest
English to Spanish
Law/Patents
Law: Contract(s)
"Subject to the terms and conditions herein set forth, seller 1, seller 2 and seller 3 hereby sell to Purchaser, and Purchaser hereby purchases from Seller , Seller 2 and Seller 3 their respective Seller's Interests"
Es un contrato originalmente redactado en alemán, ¿puede ser que al hablar de "interest" se refieran a "participación accionaria?
¡Muchas gracias!
Es un contrato originalmente redactado en alemán, ¿puede ser que al hablar de "interest" se refieran a "participación accionaria?
¡Muchas gracias!
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | derechos [de propiedad]/intereses del vendedor | Roser Bosch Casademont |
4 | por/dados los motivos/intereses | Juan Arturo Blackmore Zerón |
3 | Títulos de propiedad | Merab Dekano |
Proposed translations
1 hr
Títulos de propiedad
Está claro que no se trata de intereses sobre el capital. Tampoco se trata de participación accionaria, pues deduzco de tus mensajes que este no es el objeto del contrato de compraventa.
"Interests", en el context de "interests in property" se refiere a relaciones jurídicas transmisibles. Da la impresión de que se trata, precisamente, de esto; de transmitir a la parte compradora los títulos de propiedad (véase también "legal title = título perfecto").
En fin, si supiera cuál es el objeto de la compraventa, a lo mejor lo tendría más claro, pero es una opción perfectamente válida, salvo que el contexto lo desaconseje.
"Interests", en el context de "interests in property" se refiere a relaciones jurídicas transmisibles. Da la impresión de que se trata, precisamente, de esto; de transmitir a la parte compradora los títulos de propiedad (véase también "legal title = título perfecto").
En fin, si supiera cuál es el objeto de la compraventa, a lo mejor lo tendría más claro, pero es una opción perfectamente válida, salvo que el contexto lo desaconseje.
3 hrs
English term (edited):
seller\\\'s interest
por/dados los motivos/intereses
De la importancia, de la incumbencia, del interés, de la necesidad, por su propia decisión, para su ganancia o lucro, deseo, beneficio.
+1
12 hrs
English term (edited):
seller's interest
derechos [de propiedad]/intereses del vendedor
En este contexto entiendo que se trata de derechos (posiblemente de propiedad o derechos jurídicos en general).
Interest -> intereses o relaciones jurídicas transmisibles, derecho o título que se tiene sobre alguna propiedad, bienes; interés jurídico; el término interest se emplea en expresiones como equitable interest, interest in property, etc. para aludir a los derechos que alguien posee sobre alguna propiedad (...) y también a las responsabilidades que emanen de su relación con ella.
Diccionario de términos jurídicos de Alcaraz Varó y Hughes.
Interest -> intereses o relaciones jurídicas transmisibles, derecho o título que se tiene sobre alguna propiedad, bienes; interés jurídico; el término interest se emplea en expresiones como equitable interest, interest in property, etc. para aludir a los derechos que alguien posee sobre alguna propiedad (...) y también a las responsabilidades que emanen de su relación con ella.
Diccionario de términos jurídicos de Alcaraz Varó y Hughes.
Discussion