English term
homesharing
4 | alojamiento en domicilios particulares | Sandra Cifuentes Dowling |
4 +4 | alojamiento compartido | David Hollywood |
3 | compartir casa/hogar / casa compartida | Robert Carter |
Non-PRO (2): Ana Claudia Macoretta, Rosmu
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
alojamiento en domicilios particulares
El problema de traducirlo como "alojamiento compartido" es que puede confundirse con "time-sharing".
Suerte
Usé alojamiento compartido antes de ver tu opción Sandra, pero sí, tu sugerencia es mucho más clara y explicativa, aunque larga cuando el término se repite muchas veces en el mismo documento. |
alojamiento compartido
24 jul. 2015 - Regular el alojamiento compartido no será fácil por el gigantismo de la ... El alojamiento compartido turístico o “home sharing” no va a ser fácil ...
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2016-04-03 16:48:43 GMT)
--------------------------------------------------
www.homesharespain.org/
HOMESHARE SPAIN llevará a cabo en Madrid del 1 al 7 de Mayo de 2014 con ... de HomeShare-Alojamiento Compartido, en Oxford (Reino Unido) los días 4 y ...
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2016-04-03 16:56:40 GMT)
--------------------------------------------------
blog.glovoapp.com/2015/06/08/la-ciudad-y-la-economia-colaborativa/
8 jun. 2015 - ... reportado un crecimiento en el transporte compartido (ridesharing) y un 46% que lo han hecho del alojamiento compartido (homesharing).
Gracias David. Está muy buena pero lo dejo abierto a otras opciones. Me pregunto si se usa algún otro término entre hispanoparlantes en USA. |
Buena si se busca brevedad, aunque como indicaron abajo, "alojamiento compartido" puede confundirse con "time-sharing" |
agree |
Kirsten Larsen (X)
25 mins
|
thanks Kirsten
|
|
agree |
Denis Zabelin
47 mins
|
thanks sidewinder
|
|
agree |
JohnMcDove
4 hrs
|
thanks John
|
|
agree |
Adoración Bodoque Martínez
7 hrs
|
thanks Adoración
|
compartir casa/hogar / casa compartida
Una mirada a los comentarios en AirBnB nos muestra tal vez como se diga.
Una pareja realmente encantadora, muy agradables, simpaticos , amables...un verdadero placer compartir hogar con ellos
https://www.airbnb.ie/users/show/11066675
A la hora de compartir hogar me considero ordenado, tranquilo y con buena disposición para relacionarme con los demás y convivir.
https://www.airbnb.de/users/show/44919833
Increíble experiencia el compartir casa con...
https://www.airbnb.com/users/show/41176534
Únete a nosotros para apoyar el compartir casa mañana a las 11:30 en la plaza Sant Jaume.
https://es-es.facebook.com/AirbnbEspana/posts/88267534841126...
Yo utilizo servicios de casa y coche compartidos y esto es lo que me he encontrado
http://www.genbeta.com/web/yo-utilizo-servicios-de-economia-...
--------------------------------------------------
Note added at 2 days23 hrs (2016-04-06 16:27:53 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Bueno, lo que preguntaste es una traducción de "homesharing", que tampoco inidica que hay una transacción comercial implícita. Por lo que entendía de tus comentarios con respecto a la respuesta de David, es que buscabas cómo se decía "homesharing" entre los hispanoparlantes, sobre todo en los EEUU.
Casa compartida por sí misma no indica que hay una transacción comercial de por medio, podés compartir la casa con tu pareja, amigos, etc. |
Tenés razón, Robert! Quería ver si había un término que se usara comúnmente para el homesharing, y si no, uno que dejara en claro de qué estoy hablando. |
Something went wrong...