Glossary entry

Italiano term or phrase:

classe - see context

Inglese translation:

born in

Added to glossary by manducci
May 8, 2016 19:37
8 yrs ago
Italiano term

classe - see context

Da Italiano a Inglese Arte/Letteratura Arte, Arti applicate, Pittura photography
I am unsure what "classe 1983" refers to in the context. Any ideas? Thanks.

Context: Description of a photo-journalist
La seconda sezione ha raccolto 30 pannelli con scatti che riprendono competizioni ciclistiche nel Friuli Venezia Giulia realizzate dal fotografo/ciclista Gabriele Menis -classe 1983-fotoreporter e fotografo professionista amante di natura e viaggi.
Proposed translations (Inglese)
4 +7 born in
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Barbara Carrara

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+7
6 min
Selected

born in

"classe" in Italian means the year of birth, not as in the US the year of diploma or degree :-)
Note from asker:
Thank you - this was my guess but wanted to be sure it didn't refer to something else - like cycling competitions, for example (the subject of the photographs) it just seemed an odd thing to include in the context (a brief description of photographs displayed in an exhibition) - It would have made sense if he were the subject of the exhibition. His interests in nature and travel are perhaps relevant to the photograhs in this case but his age, surely, is irrelevant in the context! Thanks, again.
Peer comment(s):

agree Lisa Jane
9 min
:-)
agree StefanoFarris : Sure thing.
21 min
Thanks
agree Marzia Nicole Bucca
5 ore
Thanks
agree Caterina Passari
9 ore
Thanks
agree Elena Aclasto : of course agree :-)
11 ore
Thanks
agree EleoE
21 ore
Thanks
agree Peter Cox
1 giorno 12 ore
Thanks Peter
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you. Thanks too to Barbara for her references."

Reference comments

8 ore
Reference:

Refs. from online ITA-ENG dictionaries

Classe

1.4 (di età) age bracket, age group
◊ questi ragazzi sono tutti della classe '90 > these boys were all born in the 1990s

---

8 (Mil) (soldati della stessa leva) class, (annual) contingent: la classe del millenovecentosettanta the nineteen-seventy class, the nineteen-seventy contingent, (Am) the class of nineteen-seventy.

9 (colloq) (anno di nascita) year of birth.


Ciao, manducci!
Note from asker:
Thanks Barbara as always for your generous time. I will be in touch.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search