by A/R

Spanish translation: by advice/acknowledgment of receipt (A/R) > acuse de recibo (A/R)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:by A/R
Spanish translation:by advice/acknowledgment of receipt (A/R) > acuse de recibo (A/R)
Entered by: Taña Dalglish

16:08 Jun 7, 2016
English to Spanish translations [PRO]
Science - General / Conversation / Greetings / Letters / SVHC list - REACH Regulation
English term or phrase: by A/R
Here the context:

"if substances were included into the Candidate list (SVHC), we ask you a fast communication, by A/R, as established by art..."

Imagino que se refiere a algo tipo: fax, correo ordinario, certificado... Pero no entiendo de dónde salen esas siglas!!

Gracias!
Lorrainita
Local time: 10:01
by advice/acknowledgment of receipt (A/R) > acuse de recibo (A/R)
Explanation:
https://es.wikipedia.org/wiki/Acuse_de_recibo
Acuse de recibo (A/R) > advice/acknowledgment of receipt (A/R)

https://en.wikipedia.org/wiki/Avis_de_réception
Avis de réception (English: Advice or acknowledgment of receipt) is a postal service returning to the sender a form or card signed by the recipient.[1][2] This is evidence that the letter was received, and these forms (or cards) are frequently seen with legal endorsements. It had existed under various names in some postal entities as early as the late 18th century, and was adopted by the GPU General Postal Union in 1875, and again by its successor, the UPU Universal Postal Union in 1879.


SVHC
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:NS2zPDt...
The criteria in REACH, Article 57 for these SVHC are: ... It is only once a substance is placed on the Candidate List that the specific responsibilities highlighted in ... 1) Duty to communicate information on substances in articles ... or the environment during normal or foreseeable conditions of use and disposal (Article 7(3))

SVHC > Substances of Very High Concern

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2016-06-14 13:14:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias.
Selected response from:

Taña Dalglish
Jamaica
Local time: 03:01
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +3by advice/acknowledgment of receipt (A/R) > acuse de recibo (A/R)
Taña Dalglish


Discussion entries: 5





  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
by a/r
by advice/acknowledgment of receipt (A/R) > acuse de recibo (A/R)


Explanation:
https://es.wikipedia.org/wiki/Acuse_de_recibo
Acuse de recibo (A/R) > advice/acknowledgment of receipt (A/R)

https://en.wikipedia.org/wiki/Avis_de_réception
Avis de réception (English: Advice or acknowledgment of receipt) is a postal service returning to the sender a form or card signed by the recipient.[1][2] This is evidence that the letter was received, and these forms (or cards) are frequently seen with legal endorsements. It had existed under various names in some postal entities as early as the late 18th century, and was adopted by the GPU General Postal Union in 1875, and again by its successor, the UPU Universal Postal Union in 1879.


SVHC
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:NS2zPDt...
The criteria in REACH, Article 57 for these SVHC are: ... It is only once a substance is placed on the Candidate List that the specific responsibilities highlighted in ... 1) Duty to communicate information on substances in articles ... or the environment during normal or foreseeable conditions of use and disposal (Article 7(3))

SVHC > Substances of Very High Concern

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2016-06-14 13:14:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias.

Taña Dalglish
Jamaica
Local time: 03:01
Native speaker of: English
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JohnMcDove
13 mins
  -> Thank you John.

agree  abe(L)solano
18 mins
  -> Gracias abel(L)solano. Muy amable.

agree  Paula Sabirón: Yo también lo entiendo así :)
1 hr
  -> Muchas gracias Paula. Un abrazo.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search