English term
extracts harsh fines for all (trading) transgressions.
Non-PRO (1): Rafael Barros
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
que aplica/impõe multas/coimas severas
agree |
Maria Teresa Borges de Almeida
28 mins
|
Obrigada, Teresa!
|
|
agree |
ferreirac
: impõe multas severas no caso de transgressões (comerciais)
1 hr
|
Obrigada, ferreirac!
|
impõe/aplica penalidades rigorosas no caso de transgressões (comerciais)
cobra um preço alto por todas as transgressões (nos negócios)
"Trading" aqui são os negócios no mercado de títulos.
aplica multas muito altas para todas as transgressões (nas negociações)
"Aplica multas muito altas para todas as trasngressões (nas negociações da bolsa)
Discussion
O texto dá várias pistas: trading, traders, risk control, todos eles termos relacionados com a negociação de valores mobiliários, penso eu...