Aug 3, 2016 13:09
7 yrs ago
6 viewers *
italiano term

Lavorazione mancante

italiano al español Técnico/Ingeniería Automóviles / Camiones
Buenas tardes compañeros:

Estoy traduciendo un catalogo de recambios para cajas de cambios y me he encontrado con esta frase:

Il componente presenta una lavorazione mancante/errata.

¿Alguna idea sobre cómo traducir "lavorazione mancante"? no le veo mucho sentido decir que falta elaboración.

Gracias por vuestra ayuda.

Ana

Proposed translations

1 hora

un trabajo faltante/un error

Está incompleto.
Something went wrong...
3 horas

fabricación defectuosa/ha sido procesado de manera defectuosa

Otra manera de decirlo...
Something went wrong...
32 minutos

[ver respuesta]


Hola creo que la forma normal de expresarlo sería (invirtiendo los términos):

... el componente se ha elaborado de forma errónea/insuficiente...

Espero que ayude,



--------------------------------------------------
Note added at 35 minutos (2016-08-03 13:45:00 GMT)
--------------------------------------------------


Un ejemplo en tu contexto de la página de AENOR:

...Los párrafos anteriores no serán aplicados a los productos con elaboración insuficiente, según se indica en el Artículo 6 siguiente...
http://docplayer.es/11318008-Normas-de-origen-normas-de-orig...

--------------------------------------------------
Note added at 1 día18 horas (2016-08-05 08:07:32 GMT)
--------------------------------------------------


Nada, encantado de ayudar... Liebe,
Note from asker:
Muchísimas gracias Pablo
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search