enabler

French translation: mécanisme de routage / routeur

10:39 Nov 11, 2016
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: enabler
The present disclosure relates generally to mobile content delivery and in particular to the utilization of enablers to facilitate mobile content delivery.

Content delivery often requires various enablers on both the server side and on the device side. These enablers are not part of the core functionality of a delivery enabler and a system and method is required in order to coordinate content processing with other enablers.
soumaya.
Tunisia
Local time: 12:28
French translation:mécanisme de routage / routeur
Explanation:
J'ai plus l'impression qu'on parle des 'mécanismes clés' permettant et aidant à la circulation des informations entre les serveurs et nœuds du réseau.
Selected response from:

Merwyn
France
Local time: 13:28
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2mécanisme de routage / routeur
Merwyn
4opérateur
GILLES MEUNIER
4activateur
FX Fraipont (X)
5 -1validateur
Marcombes (X)
4facilitateur
Marc Boisban
3transformateur / adaptateur
Didier Fourcot
3Accélérateur
Sara Massons
3 -1Interrupteur
Tony Conde


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
opérateur


Explanation:
https://fr.wikipedia.org/wiki/Mobile_Virtual_Network_Enabler

--------------------------------------------------
Note added at 16 minutes (2016-11-11 10:56:04 GMT)
--------------------------------------------------

activateur ne va pas ici...

GILLES MEUNIER
France
Local time: 13:28
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4280

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Premium✍️
12 days

disagree  Sara Massons: mais ici il ne s'agit pas d'une société
16 days
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Interrupteur


Explanation:
J'ai l'impression que l'on parle de boutons, donc d'interrupteurs ou de boutons d'activation

Tony Conde
Spain
Local time: 13:28
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Sara Massons: non, il s'agit d'éléments logiciels
16 days
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
activateur


Explanation:
https://www.microsoft.com/language/en-us/Search.aspx?sString...

il s'agit d'un dispositif technique, pas d'une "société qui offre une solution technique ou des services qui permettent à un opérateur de réseau mobile virtuel (MVNO) de lancer une activité d'opérateur mobile."


"A mobile virtual network enabler (MVNE) is a company that provides network inftrastructure and related services, such as business support systems, administration and operations support systems to MVNOs. This enables MVNOs to offer services to their own customers with their own brands. The MVNE does not have a relationship with consumers, but rather is a provider of network enablement platforms and services."
https://en.wikipedia.org/wiki/Mobile_virtual_network_enabler

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 13:28
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1148
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
mécanisme de routage / routeur


Explanation:
J'ai plus l'impression qu'on parle des 'mécanismes clés' permettant et aidant à la circulation des informations entre les serveurs et nœuds du réseau.

Merwyn
France
Local time: 13:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in French Middle (ca.1400-1600)French Middle (ca.1400-1600)
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Premium✍️
12 days

agree  Sara Massons: oui c'est aussi le sens que je comprends mais un routeur est généralement physique
16 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
validateur


Explanation:
Il existe un validateur HTML et un validateur CSS

effectuez une validation du contenu à l'aide du validateur HTML

Marcombes (X)
France
Local time: 13:28
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 70

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Sara Massons: completely off the subject - this is about content delivery, not code validation
16 days
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
facilitateur


Explanation:
Bonsoir.

Le site suivant traduit MVNE (acronyme de Mobile Virtual Network Enabler) par « facilitateurs de réseau virtuel mobile » :
http://www.mer-group.com/fr/divisions/telecommunications

On retrouve aussi cette expression ici :
http://www.agenceecofin.com/mobile/2911-15547-cell-c-comvers...
https://fr.wikipedia.org/wiki/Transatel

Bonne soirée !

Marc Boisban
France
Local time: 13:28
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
transformateur / adaptateur


Explanation:
J'ai d'abord pensé à interface, mais c'est trop loin du texte source pour un brevet, parce que le rédacteur aurait pu utiliser le terme en anglais.
Pour adapter les données ou contenus à la livraison sur mobiles, il faut les transformer ou les adapter, côté serveur ou côté mobile, c'est évidemment aussi le rôle d'une interface, et comme les interfaces les adaptateurs ou transformateurs peuvent s'empiler pour obtenir la forme voulue à partir de celle disponible au départ.

Didier Fourcot
Local time: 13:28
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 144
Login to enter a peer comment (or grade)

16 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Accélérateur


Explanation:
C'est un dispositif destiné a rendre le contenu plus rapidement/facilement accessible sur les dispositifs mobiles. "Accélérateur de contenu" me paraît convenir.

Sara Massons
France
Local time: 13:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search