00:44 Nov 16, 2016 |
|
English to French translations [PRO] Education / Pedagogy / general | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Discussion entries: 10 | |
---|---|
une action qui continue depuis un moment du passé jusqu'au moment où je parle Explanation: Bonsoir, Suggestion. Merci, voici le lien. -------------------------------------------------- Note added at 37 minutes (2016-11-16 01:22:35 GMT) -------------------------------------------------- expérience que l'on a au moment de parole (le présent) en s'appuyant sur des faits passés. Reference: http://www.e-anglais.com/cours/present_perfect.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
de toute ma vie Explanation: Je crois qu'on peut faire simple en français "lifetime up until now", tant que je ne suis pas mort c'est ma vie. "je ne suis jamais allé en Chine" "je suis allé au Japon en 2010" les deux phrases sont similaires en français mais se traduisent différemment parce que la première porte sur toute la vie, la deuxième sur un instant précis, comme pour l'impératif immédiat "ouvrez cette porte" et l'impératif général "n'ouvrir cette porte qu'en cas d'incendie" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
au cours de votre vie jusqu'à présent Explanation: au cours de votre vie jusqu'à présent Voici pour la traduction de votre phrase, mais nous sommes bien d'accord que ce n'est qu'un contexte parmi d'autres où il faut employer le "present perfect". ;-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
d'une vie qui dure jusqu'au moment présent Explanation: ....le passé récent ou les expériences communes d'une vie qui dure jusqu'au moment présent |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.