Jan 26, 2017 07:44
7 yrs ago
1 viewer *
русский term

хозяйственно-правовая деятельность

русский => английский Право/Патенты Юриспруденция (в целом) Power of Attorney
...а также с физическими лицами по вопросам, касающимся любой, не запрещенной действующим законодательством, ***хозяйственно-правовой*** и иной деятельности Компании.

TIA!

Discussion

Maria Kaverina Jan 26, 2017:
имхо, без law и legal тут не обойтись никак. Если бы в оригинале звучало просто хозяйственая, коммерческая, бизнес, то можно было бы ограничиться переводом commercial activity или business activity. Здесь же акцент на правовом регулировании хозяйственной (коммерческой) деятельности, например нормами ГК
danya Jan 26, 2017:
хозяйственно-правовой не значит хозяйственный и правовой, а значит регулируемый хозяйственным правом. писать про legal/law избыточно
danya Jan 26, 2017:
хозяйственно-правовой это от "хозяйственное право", а не "хозяйственная И правовая"

Proposed translations

2 час
Selected

commercial activities

just that
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Всем большое спасибо!"
+1
10 мин

commercial law/legal activities

Peer comment(s):

agree Serhiy Tkachuk : commercial law activities (that is based on c.l.)
3 мин
Something went wrong...
48 мин

business law related activities

or business law-related activities
Something went wrong...
49 мин

activiity regulated by commercial law

+
Something went wrong...
+1
1 час

lawful commerce

 
Peer comment(s):

agree danya
1 час
Спасибо.
Something went wrong...
2 час

business activity

...or activities
Something went wrong...
1 дн 3 час

business and legal activities

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search