This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Apr 11, 2017 11:47
7 yrs ago
1 viewer *
Swedish term
måltidsraster
Swedish to English
Other
Human Resources
workplace rules
In the following sentence, if "måltidsuppehåll" is meal break, then what is "måltidsraster"?
I am guessing the first a longer than the second, but do we have different terms for this in English? Is one type of break a paid break and not the other?
På företaget tillämpas måltidsraster eller i de fall arbetsförhållanden på en viss avdelning kräver det kan istället måltidsuppehåll tillämpas
I am guessing the first a longer than the second, but do we have different terms for this in English? Is one type of break a paid break and not the other?
På företaget tillämpas måltidsraster eller i de fall arbetsförhållanden på en viss avdelning kräver det kan istället måltidsuppehåll tillämpas
References
Difference between the two | Norskpro |
Reference comments
7 mins
Reference:
Difference between the two
.
Discussion