Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
screengrab
Hungarian translation:
képernyőkép
Added to glossary by
hollowman2
Jul 16, 2017 06:04
6 yrs ago
English term
screengrab
English to Hungarian
Law/Patents
Law: Contract(s)
Forgalmazási szerződés
"The Distributor shall calculate the total sum of the invoice with reference to the Bloomberg FX spot rate for EUR:USD at 0100 EDT/EST for the date of sending payment (presently found at https://www.bloomberg.com/quote/EURUSD:CUR) and send in USD the USD equivalent of the EUR sum specified on the Supplier’s invoice to the Supplier’s USD bank account.
3. The Distributor shall notify the Supplier on the same day as having made payment and will at the same time:
(a) provide confirmation of the applicable EUR:USD exchange rate in accordance with clause 2 of this Schedule and endeavour to provide a “screengrab", and
(b) the total number of USD sent.
3. The Distributor shall notify the Supplier on the same day as having made payment and will at the same time:
(a) provide confirmation of the applicable EUR:USD exchange rate in accordance with clause 2 of this Schedule and endeavour to provide a “screengrab", and
(b) the total number of USD sent.
Proposed translations
(Hungarian)
5 +3 | "képernyőkép" | hollowman2 |
3 -1 | pillanatkép | András Illyés |
Change log
Jul 21, 2017 08:03: hollowman2 Created KOG entry
Proposed translations
+3
43 mins
English term (edited):
"screengrab"
Selected
"képernyőkép"
Szó szerint, de értelemszerűen is ezt fejezi ki az adott szövegkörnyezetben.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "köszönöm"
-1
19 mins
pillanatkép
A screengrab a screenshot szinonimája, vagyis az alkalmazható EUR:USD átváltási árfolyamról készített képernyőfotó/pillanatkép.
https://en.wiktionary.org/wiki/screengrab
https://en.wiktionary.org/wiki/screengrab
Peer comment(s):
neutral |
Peter Simon
: Nagyon kétséges egy szerkesztetlen forrást idézni és ennek alapján olyan szót magyarázni, amit egyetlen egynyelvű szótár sem hoz, se a thesaurusok. A screengrab egy screen capturing programme. Ettől viszont még a megoldás jó lehet.
10 hrs
|
Valóban, nekem furcsa az idézőjel is és az is, hogy miért nem screenshot vagy screen capture szerepel az eredeti szövegben, mindkettőt jobbnak érzem. De magyarul tényleg leginkább a képernyőkép legjobb.
|
|
disagree |
Katalin Horváth McClure
: A pillanatkép az snapshot angolul, nem screenshot.
22 hrs
|
Something went wrong...