Glossary entry

English term or phrase:

apple tree

Swedish translation:

äppelträd

Added to glossary by Fredrik Pettersson
Sep 15, 2017 09:00
6 yrs ago
English term

apple tree

Non-PRO English to Swedish Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Jag översätter en utbildningskurs i personlig säkerhet på arbetet och fritiden, och i en kursvideo säger vice vd så här om en incident när han klöv ved och fick en flisa i ögat eftersom han inte hade några skyddsglasögon på sig:

I WAS IN MY HOME USING
A SPLITTING BALL.
AND WAS IN THE UNFORTUNATE
POSITION OF HITTING A
PIECE OF AN APPLE TREE
THAT I WAS SPLITTING.
AND A PIECE BOUNCED
UP AND STRUCK ME
RIGHT ACROSS THE EYE.

Vad kan man översätta Apple tree med här? Är det någon speciell trätyp?
Proposed translations (Swedish)
4 äppelträd; äppleträd
Change log

Oct 9, 2017 07:16: Daniel Löfström changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): Anna Herbst, Jonathan Zylberstein, Daniel Löfström

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

9 hrs
Selected

äppelträd; äppleträd

:o)
Note from asker:
Äppelträdkvist, är inte det mer exakt? Det var det som gjorde att en bit sprätte upp och slog emot honom rätt över ögat.
Det handlar om undertextning här, inte vanlig dokumentöversättning, och transkriptionen av videon är inte helt korrekt.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tack Sven!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search