Glossary entry

Inglese term or phrase:

Key Takeaways

Italiano translation:

elementi/punti/concetti chiave/cardine

Added to glossary by AdamiAkaPataflo
Oct 18, 2017 05:50
6 yrs ago
95 viewers *
Inglese term

Key Takeaways

Da Inglese a Italiano Affari/Finanza Finanza (generale) Key Takeaways
Ciao, sto traducendo un articolo sugli investimenti e a un certo punto trovo questa parola come sottotitolo. Cosa significa? Grazie
Change log

Nov 1, 2017 06:18: AdamiAkaPataflo Created KOG entry

Proposed translations

+2
20 min
Selected

elementi/punti/concetti chiave/cardine

letteralmente "da portarsi dietro", ovvero di cui fare tesoro, da tenere sempre presenti

A key fact, point, or idea to be remembered, typically one emerging from a discussion or meeting.
‘the main takeaway for me is that we need to continue to communicate all the things we're doing for our customers’

as modifier ‘the takeaway message’
https://en.oxforddictionaries.com/definition/takeaway
Peer comment(s):

agree Lisa Jane
38 min
grazie, stella! :-)
agree R. R.
3 ore
grazie, Rita! :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
4 giorni

In sintesi

Un’altra soluzione.
La parte che segue riassume brevemente quanto detto prima, oppure anticipa a grandi linee quanto viene detto dopo.
Se vuoi è un po’ come l’“abstract” messo all’inizio.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search