BLOS

French translation: au-dela de la ligne d\'horizon ou BLOS

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:BLOS
French translation:au-dela de la ligne d\'horizon ou BLOS
Entered by: Jean-Paul ROSETO

15:08 Nov 22, 2017
English to French translations [PRO]
Ships, Sailing, Maritime / surveillance sytem family
English term or phrase: BLOS
BLOS = beyond line of sight. J'ai une liste d'acronymes en anglais. Faut-il les traduire en français ? ou bien mettre entre parenthèses la traduction ? merci
Jean-Paul ROSETO
Local time: 13:24
au-dela de la ligne d'horizon ou BLOS
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 3 minutes (2017-11-22 15:11:19 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.thalesgroup.com/fr/monde/defense/news/nouveau-sy...

--------------------------------------------------
Note added at 3 minutes (2017-11-22 15:11:42 GMT)
--------------------------------------------------

pas d'acronyme en français donc utilisez l'acronyme en anglais

--------------------------------------------------
Note added at 5 minutes (2017-11-22 15:13:40 GMT)
--------------------------------------------------

BLOS (beyond line of sight, au-dela de la ligne d'horizon)
Selected response from:

GILLES MEUNIER
France
Local time: 13:24
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1au-dela de la ligne d'horizon ou BLOS
GILLES MEUNIER
5 +1(OTAN :) au-delà de la portée optique
Schtroumpf
4BLOS (hors du champ visuel)
FX Fraipont (X)
4au delà du champ de vision ou visuel
Drmanu49


Discussion entries: 7





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
blos
BLOS (hors du champ visuel)


Explanation:
IMO

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 13:24
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 340
Notes to answerer
Asker: merci

Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
blos
au-dela de la ligne d'horizon ou BLOS


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 3 minutes (2017-11-22 15:11:19 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.thalesgroup.com/fr/monde/defense/news/nouveau-sy...

--------------------------------------------------
Note added at 3 minutes (2017-11-22 15:11:42 GMT)
--------------------------------------------------

pas d'acronyme en français donc utilisez l'acronyme en anglais

--------------------------------------------------
Note added at 5 minutes (2017-11-22 15:13:40 GMT)
--------------------------------------------------

BLOS (beyond line of sight, au-dela de la ligne d'horizon)

GILLES MEUNIER
France
Local time: 13:24
Native speaker of: French
PRO pts in category: 381
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Drmanu49: Je ne crois pas pour horizon, il y a aussi une composante verticale pour le système de surveillance, et il peut s'agir de détection lors de brumes ou brouillard.
8 mins
  -> regardez sur Internet...

agree  florence metzger
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
blos
au delà du champ de vision ou visuel


Explanation:
Outils de calcul radio - ACKSYS Communications & Systems
www.acksys.fr/support/outils-de-calcul-radio/
Sans de champ de vision (NLOS pour « Non Line-of-Sight ») ... La qualité de la liaison dépendra alors principalement de la nature des objets à ... au passage des ondes, en revanche un mur en béton les bloquera presque totalement.

--------------------------------------------------
Note added at 7 minutes (2017-11-22 15:15:39 GMT)
--------------------------------------------------

ou au-delà de la vue directe

beyond line of sight - Traduction française – Linguee
https://www.linguee.fr/anglais-francais/traduction/beyond li...
possible de voler en commande et de façon autonome au-delà du champ visuel et des données fournies par .... contrôle du véhicule aérien au-delà de la portée visuelle ... infrastructures) au-delà de la vue directe ("Beyond the Line of Sight") jusqu'à ... the aerospace environment as the primary beyond-line-of-sight (BLoS) ...

--------------------------------------------------
Note added at 7 minutes (2017-11-22 15:15:53 GMT)
--------------------------------------------------

On garde les acronymes anglais en français.

--------------------------------------------------
Note added at 9 minutes (2017-11-22 15:17:38 GMT)
--------------------------------------------------

Rapports drones civils - BAZL
https://www.bazl.admin.ch/...Flugmodelle/.../Rapports drones...
7 févr. 2016 - sion direct (BLOS : beyond line of sight ou au-delà de la visibilité directe) ... lement dans le champ de vision du télépilote, évoluent souvent à proximité de lieux ..... que le télépilote garde un contact visuel direct avec l'appareil.

--------------------------------------------------
Note added at 9 minutes (2017-11-22 15:18:04 GMT)
--------------------------------------------------

au delà de la visibilité directe

Drmanu49
France
Local time: 13:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 399
Notes to answerer
Asker: merci

Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
BLOS, beyond line of sight
(OTAN :) au-delà de la portée optique


Explanation:
C'est JUSTE UNE solution parmi tant d'autres. Cher collègue, vous savez bien que le contexte fait le tout... Faut-il traduire, et si oui, comment ? Eh bien ça dépend, comme toujours.

Je vous propose ici la traduction officielle normalisée par l'OTAN. Mais si vous êtes sur un yacht civil, vous n'êtes évidemment pas tenu à suivre cette référence (AAP-15, 2007).


    Reference: http://www.dtic.mil/dtic/tr/fulltext/u2/a474585.pdf
Schtroumpf
Local time: 13:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 11
Notes to answerer
Asker: merci


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Johannes Gleim: normalisé, donc !
1 hr
  -> Sûr ! Merci, Johannes.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search