Nov 27, 2017 14:40
6 yrs ago
English term

some evidence

English to Italian Law/Patents Patents
Come tradurreste "some evidence"?

"Some evidence in the literature suggests that such effects might include changes in cardiomyocyte structure, function, or stability/resistance to ischemia (i.e., cardiac "super cells")"


Grazie !
Change log

Nov 27, 2017 14:40: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): texjax DDS PhD, Francesco Badolato

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
2 mins
Selected

alcune prove/evidenze

"...presenti / riportate in letteratura".
Peer comment(s):

agree Chiara Santoriello
17 hrs
Grazie mille Chiara
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs

alcune prove inconfutabili/dati certi

,

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2017-11-27 17:07:20 GMT)
--------------------------------------------------

risultati evidenti
Something went wrong...
7 hrs

alcuni dati empirici

Alternativa a "evidenze", comunque usato in "letteratura".
Something went wrong...
11 hrs

alcuni riscontri

Ti dico anche la mia, toh.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search