Glossary entry

Portuguese term or phrase:

data de abertura

English translation:

date it was registered in the CNPJ

Added to glossary by airmailrpl
Nov 30, 2017 13:34
6 yrs ago
50 viewers *
Portuguese term

data de abertura

Portuguese to English Bus/Financial Finance (general) Comprovante de Inscrição e Situação Cadastral
Hi all,

On a Brazilian CNPJ Comprovante de Inscrição e Situação Cadastral, does "data de abertura" refer to the date the company was founded, or the date it was registered in the CNPJ? There is another date futher down the page, "data da situação cadastral"--what exactly does that refer to? In this case, the first date is fifty years before the second date.

Thank you!
Change log

Dec 5, 2017 15:38: airmailrpl Created KOG entry

Discussion

Jerome Ellis (asker) Dec 5, 2017:
Yes, of course! I went with "date it was registered in the CNPJ" but added a note saying that the term is ambiguous and could refer to the date the company was founded or the date it officially opened for business.
Gilmar Fernandes Dec 5, 2017:
@ Jerome Ellis Could you share with us what translation you used for "data de abertura" in your specific context ? After all, this is a learning forum for all of us. Do us this favor.
I for one would like to learn and I would say all of our colleagues who gave their input in this question trying to help you would like to know as well.
T o b i a s Dec 3, 2017:
data da situação cadastral Interesting query. Should be asked separately. :)
Jerome Ellis (asker) Nov 30, 2017:
Thank you so much everyone!
Mario Freitas Nov 30, 2017:
@ Gilmar, Indeed the foundation date can be called the "data de abertura", and is called that many times. It depends on the context, however. The correct use of "data de abertura" would be the date the company opened its doors commercially. But, considering this is a CNPJ "comprovante", the Department of Treasury actually doesn't know and doesn't give a shit when the company opened its doors. You are probably right, there. It's still an undue use of the expression, though ;).
Gilmar Fernandes Nov 30, 2017:
I totally agree with you, Mário regarding your explanation on "Data da Situação Cadastral"

quite a good explanation!
Gilmar Fernandes Nov 30, 2017:
Mário With all due respect, I disagree with you on these points:
3. Data de Abertura: The date when the company actually opens its doors and starts doing business officially. [ the company cannot open for business, without a CNPJ - they're applying for it at this point in the process]
2. Data de Constituição: The date when the acts of incorporation (bylaws) are signed/executed (this is the date of foundation). [ yes, I agree, this is when the company was established/founded/however you want to call it) in the EN article I submitted with my answer, they translated it literally as "Opening date", but I prefer to call it "founding date" which is the date the company was formed, by having the partners execute the Articles of Incorporation (BTW,not acts) or bylaws.
Please go thru this article again: http://thebrazilbusiness.com/article/cnpj-for-dummies
Mario Freitas Nov 30, 2017:
Data da Situação Cadastral Once the company has a CNPJ, it has to issue several mandatory statements regularly and pay taxes and fees to be considered cleared and regularized before the Ministério da Fazenda. The Date of "Situação Cadastral" is the date when the clearance was issued. It is valid for six months only. So if you receive a CNPJ with "regular" "situação cadastral" that is more than six months old, that document is useless. So this is yet another date, different than all those below.
Mario Freitas Nov 30, 2017:
In Brazil In Brazil, when you start a company, there are several important dates.
1. Data de Cadstro/Registro no MF: The date when the CNPJ is issued.
2. Data de Constituição: The date when the acts of incorporation (bylaws) are signed/executed (this is the date of foundation).
2. Data de Registro na Junta Comercial: When the bylaws are registered at the Board of Commerce.
3. Data de Abertura: The date when the company actually opens its doors and starts doing business officially.
Note these dates are entirely different from one another, as bureaucracy in Brazil is amazing.

Proposed translations

+2
3 mins
Selected

date it was registered in the CNPJ

data de abertura => date it was registered in the CNPJ
Note from asker:
Thank you!
Peer comment(s):

agree Richard Purdom : CNPJ registration date
13 mins
agradeço
agree T o b i a s : CNPJ registration date. On the comprovante for a registered Brazilian company, this is what it refers to.
3 days 8 hrs
agradeço
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you all!"
+1
2 hrs

(company's) founding date

If your text talks about a company that exists for more than 50 years, it would have been a CGC, which stands for Cadastro Geral de Contribuintes (General Taxpayers Registry). Not CNPJ.

https://en.wikipedia.org/wiki/CNPJ

Up to 1998, the CNPJ was known by the acronym CGC, which stands for Cadastro Geral de Contribuintes (General Taxpayers Registry).

The CNPJ consists of a 14-digit number formatted as 00.000.000/0001-00 — The first eight digits identify the company, the four digits after the slash identify the branch or subsidiary ("0001" defaults to the headquarters), and the last two are check digits.

https://pt.wikipedia.org/wiki/Cadastro_Nacional_da_Pessoa_Ju...

O Cadastro funciona como uma identidade e nele estão informados:

Data de abertura,
Nome da empresa,e ainda,
Título ou nome fantasia - se tiver,
Código e descrição da atividade econômica principal - o CNAE,
Código e descrição das atividades econômicas secundárias - se tiver,
Código e descrição da natureza jurídica,
Endereço e

Situação cadastral - Na consulta realizável na página da internet da Receita Federal.
(this last one should clear up your second question)

Here's an interesting article in English:

http://thebrazilbusiness.com/article/cnpj-for-dummies
Peer comment(s):

agree Oliver Simões
40 mins
Thanks Oliver :)
Something went wrong...
+1
2 hrs

started business

started business
Peer comment(s):

agree Mario Freitas : This is it. It's not the date of foundation or the date of CNPJ registration. It's the date when the company opens its doors for business, IMO.
2 hrs
Cheers Mário
Something went wrong...
3 hrs

Started trading on

If the company started more than 50 years ago, perhaps 'trading' would be a more appropriate term
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search