GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:35 Dec 9, 2017 |
Italian to English translations [PRO] Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters / Character-based fiction | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michael Korovkin Italy Local time: 00:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | I succumb to the myth and see the sails...as |
| ||
4 | ...I harken back to the myth and take the (windmill) sails for the gangly arms of... etc |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
I succumb to the myth and see the sails...as Explanation: Maybe there is a myth that the windmills (or turbines) change into giants or something I succumb to the myth and see the sails...as or and exchange the sails ...for He is imagining the sails of the windmills are like the dangling arms of giants |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
...I harken back to the myth and take the (windmill) sails for the gangly arms of... etc Explanation: 1) I put THE myth because it's definitely Servantes (Don Quixote) 2) They can't all dangle (being constitutionally criss-cross). So let them be gangly...:))) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.