Mar 8, 2018 07:43
6 yrs ago
1 viewer *
English term

unnecessary 1 mL blood draw

English to Russian Medical Medical: Pharmaceuticals
To clarify inclusion criterion #11 to add the definition of women of childbearing potential per Clinical Trial Facilitation Group (CTFG) guidance.
To edit exclusion criteria #2 to delete double negative for clarity.
To delete the unnecessary 1 mL blood draw in Section 5.4 Pharmacokinetics.
To delete the phrase, “protect from light” from Section 6.1.2 Handling and Storage.
Change log

Mar 8, 2018 07:57: Jack Doughty changed "Language pair" from "Russian to English" to "English to Russian"

Proposed translations

+1
31 mins
Selected

удалить ненужную информацию в разделе 1 относительно сбора 1 мл крови

удалить ненужную информацию в разделе 1 относительно сбора 1 мл крови

Пункт списка изменений, внесенных в протокол исследования.
Peer comment(s):

agree Natalie : Только не "сбора", а "взятия"
1 hr
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 min

не требуемое взятие образца крови объемом 1 мл

!

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2018-03-08 07:46:02 GMT)
--------------------------------------------------

Т.е. изначально требовалось брать 1 мл крови, а затем его исключили.
Something went wrong...
-1
11 mins

излишняя процедура забора образца крови 1 мл

удалить излишнюю процедуру забора образца крови 1 мл в разделе 5.4 «Фармакокинетика».
Peer comment(s):

disagree Natalie : Заборы - это малая архитектура, а не медицина//"LOL"по поводу широко распространенного коверканья русского языка - не очень смешное "LOL"; плакать надо, а не кататься по полу со смеху
2 hrs
http://www.1gkb.ru/deps/lab/bacteriological/bacteriological0... LOL
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search