18:34 Mar 12, 2018 |
English to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andras Matyas Szentkereszty de Zagon Portugal Local time: 11:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Financial Conduct Authority |
| ||
3 | Consob e Banca d'Italia |
|
financial conduct authority Consob e Banca d'Italia Explanation: Le funzioni di viglianza in italia sono in parte della Consob e in parte della Banca d'Italia. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
financial conduct authority Financial Conduct Authority Explanation: Terrei in inglese -------------------------------------------------- Note added at 3 mins (2018-03-12 18:38:04 GMT) -------------------------------------------------- Al massimo direi "organismo di regolamentazione finanziario della Gran Bretagna (Financial Conduct Authority) -------------------------------------------------- Note added at 57 mins (2018-03-12 19:32:01 GMT) -------------------------------------------------- Attenzione qui ad adattare, traducendo Consob o Banca d'Italia. Stiamo parlando di una società di diritto inglese, che probabilmente non ha sede in Italia e non è autorizzata dalle autorità di vigilanza italiane. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|