Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
être dans la mise en échec
English translation:
feeling that she doesn't stand a chance/doomed to failure
Added to glossary by
Helene Tammik
Jun 1, 2018 14:31
6 yrs ago
4 viewers *
French term
être dans la mise en échec
Non-PRO
French to English
Medical
Psychology
I'm translating a psychiatric report where the patient says she feels that she's "dans la mise en échec", but I'm not sure that it means.
Here's the context:
"Madame est connue pour un trouble de la personnalité, mentionné par son médecin de famille dans les certificats médicaux. Ici, elle me rapporte une problématique d’attachement, madame a de la difficulté à établir des relations interpersonnelles basées sur la confiance. Le plus souvent, madame me dira être dans la mise en échec. Elle n’a par ailleurs jamais eu de suivi régulier auprès d’un quelconque intervenant social."
I guess "dans la mise en échec" means she feels stuck? I can tell it's a chess metaphor, but I'm just not sure what it means. Maybe it means that she feels like she can't succeed at forming relationships?
Here's the context:
"Madame est connue pour un trouble de la personnalité, mentionné par son médecin de famille dans les certificats médicaux. Ici, elle me rapporte une problématique d’attachement, madame a de la difficulté à établir des relations interpersonnelles basées sur la confiance. Le plus souvent, madame me dira être dans la mise en échec. Elle n’a par ailleurs jamais eu de suivi régulier auprès d’un quelconque intervenant social."
I guess "dans la mise en échec" means she feels stuck? I can tell it's a chess metaphor, but I'm just not sure what it means. Maybe it means that she feels like she can't succeed at forming relationships?
Proposed translations
(English)
4 +4 | she reports feeling that she doesn't stand a chance | Helene Tammik |
2 +2 | to feel thwarted | katsy |
4 | failing or to be faced with failure | Drmanu49 |
2 | feels defeated | Claire Nolan |
Change log
Jun 9, 2018 18:24: Helene Tammik Created KOG entry
Proposed translations
+4
36 mins
Selected
she reports feeling that she doesn't stand a chance
Or "she says she feels she doesn't stand a chance".
I think the idea is that before she even starts out, the circumstances are such that she is placed in an impossible situation.
The 'échec' is already a given, and try as she might, that's where she'll end up.
Similar to the other answers, but not quite the same sense.
--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2018-06-01 15:11:05 GMT)
--------------------------------------------------
"She feels doomed to failure" would render the same meaning.
--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2018-06-01 15:11:42 GMT)
--------------------------------------------------
"She feels doomed to failure" would render the same meaning
I think the idea is that before she even starts out, the circumstances are such that she is placed in an impossible situation.
The 'échec' is already a given, and try as she might, that's where she'll end up.
Similar to the other answers, but not quite the same sense.
--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2018-06-01 15:11:05 GMT)
--------------------------------------------------
"She feels doomed to failure" would render the same meaning.
--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2018-06-01 15:11:42 GMT)
--------------------------------------------------
"She feels doomed to failure" would render the same meaning
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
13 mins
to feel thwarted
https://fr.wikipedia.org/wiki/Mise_en_échec
It appears to be a hockey metaphor - forcing the opponent to make a mistake
- this is not my field, but would it be not just a term for feeling frustrated, not being able to do what one wants, but to feel as if people/things are making her fail in what she undertakes?
It appears to be a hockey metaphor - forcing the opponent to make a mistake
- this is not my field, but would it be not just a term for feeling frustrated, not being able to do what one wants, but to feel as if people/things are making her fail in what she undertakes?
Peer comment(s):
agree |
philgoddard
: I agree with Claire's suggestions too. More good ideas here: https://www.linguee.fr/francais-anglais/traduction/mettre en...
3 mins
|
Yes, there are a number of options, I agree. Thanks Phil :-)
|
|
agree |
liz askew
50 mins
|
Thanks Liz :-)
|
14 mins
feels defeated
or "frustrated"
1 hr
failing or to be faced with failure
All her endeaveours fail.
Something went wrong...